415 visiteur(s) et 0 membre(s) en ligne.
  Créer un compte Utilisateur

  Utilisateurs

Bonjour, Anonyme
Pseudo :
Mot de Passe:
PerduInscription

Membre(s):
Aujourd'hui : 0
Hier : 0
Total : 2270

Actuellement :
Visiteur(s) : 415
Membre(s) : 0
Total :415

Administration


  Derniers Visiteurs

lalem : 6 jours
SelimIII : 8 jours
adian707 : 9 jours


  Nétiquette du forum

Les commentaires sont sous la responsabilité de ceux qui les ont postés dans le forum. Tout propos diffamatoires et injurieux ne sera toléré dans ces forums.


Forums d'A TA TURQUIE :: Voir le sujet - Sözlerinemi, kalemine mi?
Forums d'A TA TURQUIE Index du Forum Forums d'A TA TURQUIE
Pour un échange interculturel
 
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs    

Sözlerinemi, kalemine mi?

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Forums d'A TA TURQUIE Index du Forum » Forum en langue turque
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Isis
V.I.P
V.I.P


Inscrit le: 11 Avr 2006
Messages: 1024
Localisation: Un jardin sur le Nil.....

MessagePosté le: 13 Oct 2006 10:05    Sujet du message: Sözlerinemi, kalemine mi? Répondre en citant

Sözlerine mi, kalemine mi ?
Orhan Pamuk'un edebiyat dünyasının en prestijli ödülünü alması, Türk kamuoyunda iki nedenden hakettiği sevinci yaratmadı


13.10.2006



Kaderin cilvesi... “Ermeni soykırımını reddetmenin suç sayılmasını öngören” yasa teklifinin Fransa Parlamentosu’nda kabul edildikten bir saat sonra İsveç’ten, ilk kez bir Türk’ün Nobel Ödülü aldığı haberi geldi. Geçen yıl Þubat ayında İsviçre dergisi Das Magazin’e “Bu topraklarda 1 milyon Ermeni, 30 bin de Kürt öldürüldü” dediği için 301’inci maddeden yargılanan ünlü yazar Orhan Pamuk, Nobel Edebiyat Ödülü’nü kazandı.

* İLK TÜRK: Böylece ilk kez bir Türk, İsveç Kraliyet Bilimler Akademisi tarafından tıp, fizik, ekonomi, kimya, barış ve edebiyat olmak üzere 6 dalda verilen Nobel ödülünden birini almış oldu.

* BİR MİLYON EURO: 10 Aralık’ta Stockholm’de yapılacak bir törenle Pamuk’a 10 milyon İsveç Kronu (1 milyon euro) para ödülü verilecek.

* İKİNCİ MÜSLÜMAN: Pamuk’un bu ödülü kazanmasıyla, 1988’de Mısırlı yazar Necib Mahfuz’a verilen Nobel Edebiyat Ödülü’nün o tarihten bu yana ilk kez bir Müslüman ülkeye gittiğine dikkat çekiliyor.

* BAHİS SİTELERİNDE ÖNDEYDİ: Ödül öncesinde Orhan Pamuk’un ismi bahis sitelerinde diğer olası adayların önünde gidiyordu. Asıl adı Ali Ahmed Said Eşber olan Suriyeli yazar Odanis’in yanı sıra diğer yazarlar arasında Philip Roth, Joyce Carol Oates, Thomas Pynchon, Don Delillo ve John Updike gibi isimler de vardı.

ÖDÜL SİYASİ DEÐİL
Nobel Edebiyat Ödülü’nü veren İsveç Kraliyet Bilimler Akademisi’nin Sekreteri Horace Engdahl, ödülün Orhan Pamuk’a verilmesinde etkili, Türkiye’deki siyasi durumun bir etkisi olmadığını söyledi. Engdahl, “Orhan Pamuk seçiminde Türkiye’dki siyasi durum etkili olmadı. Çağdaş romanı Batılılar’ın elnden alıp, köklerini genişlettiği için verdik” dedi.

Kİm ne dedİ?
* Yaşar Kemal: (Pamuk’a bir e-mail gönderdi): Seni yürekten kutlarım. Hak ettiğin bu ödülü almana çok sevindim.

* Zülfü Livaneli: Bu çok önemli ve hoş bir şey. Olaya, günümüzün politik atmosferiyle bakmamak lazım. 40 yıl sonra Türkiye’nin de Nobel’i var denilecek. Türk edebiyatının var olduğu Yaşar Kemal’le biliniyordu zaten. Pamuk’un Nobel’i almasıyla bu taçlandırılmış oldu.

* Haluk Þahin: Gözler Türkiye’ye dönecek. Bu ülkenin edebiyat konusunu da ihmal etmediği görülecek. Çok sevinçliyim. Yürekten kutmuyorum.

* Refik Durbaş: Cumhuriyet dönemi edebiyatının dönüm noktasıdır. Tabii daha önce Fazıl Hüsnü Dağlarca, Yaşar Kemal da alabilirdi. Orhan Pamuk’u tebrik ediyorum.

* Ahmet Telli: Türkçenin gücünü göstermesi açısından önemli bir olaydır. Türk insanın tek tip olmadığını gösteriyor.

* Tuğrul Eryılmaz: Pamuk roman tekniğini biliyor. Þanlıyız ki, topraklarımızdan çıkmış bir insan. Beni ve herhalde Türkiye’de yaşayan herkesi mutlu etti.

* Murathan Mungan: Uzun süredir, bu ödüle göre programlıydı. Uluslararası bir romancı, edebiyatçıdır. Bu ödül aynı zamanda Türk edebiyatına verilmiştir. Ben de keyif alıyorum.

* Hakkı Devrim: Ağlamamak için kendimi zor tuttum. Çok mutluyum.

* Ahmet İnsel (Yayıncı): Ödülü olağan karşılıyorum. Hak ettiği inancındayım.

* Özdemir İnce: Bugün Türk Edebiyatını ödüllendirici bir gün değildi. Avrupa’nın ciddi edebiyatçılarına sorarsanız Pamuk’u sona yerleştirirler. Türkiye’de belli çevreler onu abartıyor. Türk Edebiyatı Nobel ödülü kazanmadı. Pamuk’a Nobel Ödülü verildi. Yarın şunu diyecekler; Nobel ödülü kazanmış olan Pamuk, Ermeni soykırımını kabul ediyor. Utanç duyuyorum.

* Zeki Coşkun (Eleştirmen): Fransa’daki ‘soykırım’ kararının olduğu gün ödül verilmesi, talihsiz bir kaza oldu. Pamuk’u ödülü almasında edebi yanının değil de siyasi konjektörün etkili olduğu konusuda kaygım var.

Pamuk’u sanık yapan sözler
Orhan Pamuk’un yabancı basına veridiği demeçlerde kullandığı bazı ifadeler, kamuoyunda büyük tartışma yarattı. Þubat 2005’te İsviçre’de yayımlanan Das Magazin isimli haftalık dergiye verdiği röportajda “Bu topraklarda 1 milyon Ermeni 30 bin de Kürt öldürüldü. Türkiye’de hiç kimse bunu dile getirmeye cesaret edemiyor. Ben ediyorum” ifadesi yer aldı. Pamuk, daha sonra CNN Türk’te bu sözlerinin yanlış aktarıldığını belirterek bunları şöyle düzeltti: “Ben, ne ‘Türkler Ermenileri öldürdü’ dedim, ne ‘Biz öldürdük’ dedim, ne de ‘Soykırım’ dedim. ‘Osmanlı Ermenileri öldürüldü’ dedim.”

301’DEN DAVA AÇILDI
Ancak, cezaevindeki bir tutuklunun şikayeti üzerine Pamuk hakkında, TCK’nın 301. maddesi uyarınca ‘Türklüğü alenen aşağılama’ suçlamasıyla üç yıla kadar hapis cezası istemiyle dava açıldı. Þişli 2. Asliye Ceza Mahkemesi yargılama izni için Adalet Bakanlığı’n başvurdu. Bu yazıya yanıt gelmeden yapılan 16 Aralık 2005’teki olaylı duruşmada, “yargılamanın durdurulmasına” karar verildi. Pamuk duruşmadan çıkarken otomobili yumruklandı. Bakanlığın “izin verme yetkim yok” yazısıyla dava düştü. Hukukçular Birliği, Pamuk’un 20 Ekim 2005’te Alman Die Welt Gazetesi’ne verdiği demeçte kullandığı ‘Türk demokrasisini tehdit eden ve demokratik gelişmeyi engelleyen ordu’ şeklindeki sözleri nedeniyle 301’inci maddeden Savcılığa başvurdu. Savcılık bu iddiayla ilgili takipsizlik kararı verdi.

Adaylar nasıl belirleniyor?
1901 yılından bu yana Nobel Ödülleri’ni dağıtan İsveç Bilimler Akademisi, yemin verdikleri için hiçbir şekilde adayların ismini dışarı sızdırmıyor. Büyük bir gizlilikle, hatta gerekli durumlarda şifreli konuşmak için adayları takma isimlerle anan komite üyeleri, kazanan kişinin açıklanmasının ardından bile aday listesini kamuoyuyla paylaşmıyor. Geçen yıl aday olan İngiliz oyun yazarı Harold Pinter için Nobel komitesi takma isim olarak “Harry Potter” ismini kullanmış ve böylece adaylarının deşifre olmasını engellemişti.

Son 10 yıl...
2006: Orhan Pamuk (Türkiye). 2005: Harold Pinter (İngiltere). 2004: Elfriede Jelinek (Avusturya). 2003: John Maxwell Coetzee (Güney Afrika). 2002: İmre Kertesz (Macaristan). 2001: V.S. Naipaul (İngiltere). 2000: Gao Þingcian (Çin). 1999: Günter Grass (Almanya). 1998: Jose Saramago (Portekiz). 1997: Dario Fo (İtalya). 1996: Wislawa Szymborska (Polonya) 1995: Seamus Heaney (İrlanda). 1994: Kenzaburo Oe (Japonya). 1993: Toni Morrison (ABD). 1992: Derek Walcott (St. Lucia). 1991: Nadine Gordimer (Güney Afrika). 1990: Octavio Paz (Meksika). 1989: Camilo Jose Cela (İspanya). 1988: Necib Mahfuz (Mısır) 1987: Joseph Brodsky (ABD). 1986: Wole Soyinka (Nijerya). 1985: Claude Simon (Fransa). 1984: Jaroslav Seifert (Çekoslovakya). 1983: William Golding (İngiltere). 1982: G.Garcia Marquez (Kolombiya)

Pamuk’un 8 kitabı 34 dile çevrildi
54 yaşındaki Orhan Pamuk, İstanbul Nişantaşı’nda büyüdü. 22 yaşına kadar sürekli resim yaptı. Işık ve Þişli Terakki’den sonra liseyi Robert Koleji’nde okudu. İstanbul Teknik Üniversitesi’nde üç yıl mimarlık okuduktan sonra, mimar ve ressam olmayacağına karar verip okulu bıraktı. İstanbul Üniversitesi’nde gazetecilik okudu, ama bu işi de hiç yapmadı. Pamuk, 23 yaşından sonra kendini evine kapatıp yazmaya başladı. 7 yıl sonra 30 yaşına girdiğinde ilk romanı “Cevdet Bey ve Oğulları”nı (1982) yazdı. Beyaz Kale (1985), 1990’dan sonra başta İngilizce olmak üzere pek çok dilde yayımlanarak Pamuk’a uluslararası ününü sağlayan ilk romanı oldu. Kitapları 34 dile çevrildi. Pamuk’un 15 yaşında Rüya isimli bir kızı var.

Eserleri ve satışları
* Cevdet Bey ve Oğulları 1.baskı 1982. 18. baskı Kasım 2005. Toplam tiraj: 60.500 * Sessiz Ev: 1. baskı 1983. 26. baskı Temmuz 2005. Toplam tiraj: Nedense buna tiraj bilgisi yazılmamış. 3.000 baskıdan hesaplarsak toplam 78.000 adet diyebiliriz. * Beyaz Kale: 1. baskı 1985. 29. baskı Eylül 2005. Toplam tiraj: 104.000 * Kara Kitap: 1.baskı 1990. 31. baskı Kasım 2004. Toplam tiraj: 117.500 * Gizli Yüz (senaryo): 1.baskı 1992. 8. baskı Eylül 2005. Toplam tiraj: 18.000 * Yeni Hayat: 1. baskı 1994. 69. baskı Ağustos 2006. Toplam tiraj: 209.105 * Benim Adım Kırmızı: 1.baskı 1998. 24. baskı Ekim 2005. Toplam Tiraj: 188.000 * Kar: 1.baskı 2002. 11. baskı Þubat 2006. Toplam tiraj: 135.000 * Öteki Renkler: 1.baskı 1999. 2. baskı Aralık 1999. Toplam tiraj: 30.000





http://www.vatanim.com.tr/root.vatan?exec=haberdetay&tarih=13.10.2006&Newsid=90018&Categoryid=1
_________________
La foudre et l'amour laissent les vêtements intacts ....et le coeur en cendres
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Forums d'A TA TURQUIE Index du Forum » Forum en langue turque Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by phpBB v2 © 2001, 2005 phpBB Group Theme: subSilver++
Traduction par : phpBB-fr.com
Adaptation pour NPDS par arnodu59 v 2.0r1

Tous les Logos et Marques sont déposés, les commentaires sont sous la responsabilités de ceux qui les ont postés dans le forum.