73 visiteur(s) et 0 membre(s) en ligne.
  Créer un compte Utilisateur

  Utilisateurs

Bonjour, Anonyme
Pseudo :
Mot de Passe:
PerduInscription

Membre(s):
Aujourd'hui : 0
Hier : 0
Total : 2178

Actuellement :
Visiteur(s) : 73
Membre(s) : 0
Total :73

Administration


  Derniers Visiteurs

murat_erpuyan : 13 min.25
cengiz-han : 17h42:43
SelimIII : 22h13:46
lalem : 1 jour, 01h44:02
administrateu. : 3 jours


  Nétiquette du forum

Les commentaires sont sous la responsabilité de ceux qui les ont postés dans le forum. Tout propos diffamatoires et injurieux ne sera toléré dans ces forums.


Forums d'A TA TURQUIE :: Voir le sujet - Envoyer une carte postale à des amis turcs
Forums d'A TA TURQUIE Index du Forum Forums d'A TA TURQUIE
Pour un échange interculturel
 
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs    

Envoyer une carte postale à des amis turcs

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Forums d'A TA TURQUIE Index du Forum » Demandes, recherches et forum d'entraide
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Clodwiga



Inscrit le: 25 Aoû 2010
Messages: 4

MessagePosté le: 08 Sep 2011 18:55    Sujet du message: Envoyer une carte postale à des amis turcs Répondre en citant

Bonjour,

Lors d'un voyage en Turquie nous avons rencontrés des gens très sympathiques et souhaterions maintenant leur envoyer une carte postale depuis Paris.
J'ai suivi la méthode ASSIMIL de turc, j'ai pu dialoguer de façon basique avec les gens et j'en suis très contente.
Cependant, avec cette méthode axée sur l'oral, je me rend compte que je n'ai jamais écrit le turc, écrire une carte postale me semble très compliqué!

Voici ce que je voudrais leur écrire:

"bonjour,
Voici une petite carte postale de paris. Nous vous remercions encore une fois pour votre accueil et votre gentillesse, vos pismaniye étaient très bon. Nous gardons un très bon souvenir de nos vacances en turquie et, grâce à vous, de ses habitants.
En espérant de vos nouvelles et que vous allez bien, nous vous envoyons nos amitiés et notre affection.
selam ve sevgilem"

Cédant à la facilité, j'ai utilisé la traduction google, que je sais bourrée de fautes, j'en ai corrigé quelques unes, mais je peine beaucoup à les éliminer toutes et à rendre les phrases longues cohérentes:

"Merhaba,
Iste Paris'de bir küçük kartpostal var. Lütfen konukseverlik ve nezaket için tekrar tesekkürler. Sizin pismaniyeler çok iyiydi.
Size sayesinde, Türkiye'deki insanlarin bizim tatil çok iyi anilari tutuyoruz.
Sizden duymak umut ve iyi, bizde size selam sevgi gönderiyoruz.
Selam ve sevgilem"

Voilà, je remercie d'avance toute bonne âme qui pourra me dire si ça ressemble à peu près à du turc correct!
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
kelkun
Newbie
Newbie


Inscrit le: 08 Nov 2011
Messages: 5
Localisation: france

MessagePosté le: 09 Nov 2011 22:31    Sujet du message: bonjour Répondre en citant

voila la traduction corrigée Smile

Merhaba,
Iste paris'ten size küçük bir kart postal. konukseverlik ve nezaketiniz için tekrar tesekkürler. Sizin pismaniyeler çok tatliydi
Sizin sayenizde, Türkiye de gecirdigimiz tatilde tanistigimiz insanlardan çok iyi anilar tutuyoruz.
en yakin zamanda sizin iyi haberleri almak uzere ve iyi olmaniz dilegiyle , dostluk ve sevgilerimizi iletiyoruz.. Question
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Forums d'A TA TURQUIE Index du Forum » Demandes, recherches et forum d'entraide Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by phpBB v2 © 2001, 2005 phpBB Group ¦ Theme: subSilver++
Traduction par : phpBB-fr.com
Adaptation pour NPDS par arnodu59 v 2.0r1

Tous les Logos et Marques sont déposés, les commentaires sont sous la responsabilités de ceux qui les ont postés dans le forum.