Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
murat_erpuyan Admin
Inscrit le: 30 Jan 2006 Messages: 11194 Localisation: Nancy / France
|
Posté le: 01 Mai 2011 0:37 Sujet du message: |
|
|
Justement suis-je l'unique personne en France d'apporter l'aide à ce propos... Naturellement non. Où sont-ils ?
Maintenant pour votre question précise essayer de dire en turc ce qui suit :
Le titulaire de ce BTS a pour fonction principale la vente de biens et services. Pour cela, il va mobiliser des compétences commerciales et des savoirs techniques pour adapter l’offre aux attentes de sa clientèle. C’est un négociateur-vendeur qui conseille sa clientèle dans l’identification, l’analyse et la formulation de ses attentes.
Il élabore, présente et négocie alors une solution technique, commerciale et financière adaptée à chaque situation. Il maîtrise les technologies de l’information et de la communication.
Sinon voyez aussi :
(Her ne kadar argo kelimeler içerse de )
http://bit.ly/ipoVuk
ou encore :
http://tr.wikipedia.org/wiki/Tekniker
Donc j'ai travaillé encore une fois pour vous puisque tout ça vous pouviez obtenir grâce à qq mots clefs par internet.
Allez bon courage.
Dernière édition par murat_erpuyan le 01 Mai 2011 16:04; édité 1 fois |
|
Revenir en haut de page |
|
|
ysf Newbie
Inscrit le: 26 Avr 2011 Messages: 6
|
Posté le: 01 Mai 2011 11:56 Sujet du message: |
|
|
un grand MERCI M.Erpuyan |
|
Revenir en haut de page |
|
|
skn-370
Inscrit le: 01 Mai 2011 Messages: 3
|
Posté le: 01 Mai 2011 16:04 Sujet du message: BTS CGO Oral 2011 |
|
|
Bonjour M. Erpuyan Murat,
Je vais passer mon oral turc ce mardi (3 mai 2011) je suis entré sur ce site afin de mieux me préparer mon oral.
Actuellement je suis en BTS CGO, et le vocabulaire en comptabilité est un peut compliquer. Si possible de m'aider afin que je puisse bien préparer mon oral le jours J.
J'aimerais savoir comment ça se passe lors de l'examen, comment se déroule et qu'elles sont les mots à savoir impérativement si nous somme en comptabilité.
Merci d'avance. Mes salutations. |
|
Revenir en haut de page |
|
|
murat_erpuyan Admin
Inscrit le: 30 Jan 2006 Messages: 11194 Localisation: Nancy / France
|
Posté le: 01 Mai 2011 16:12 Sujet du message: |
|
|
Je ne px répéter inlassablement les mêmes choses. Tout ce que vous voulez sont sur ce forum.
Evidemment ce n'est pas évident de trouver tout à la veille de l'épreuve ! |
|
Revenir en haut de page |
|
|
skn-370
Inscrit le: 01 Mai 2011 Messages: 3
|
Posté le: 01 Mai 2011 16:39 Sujet du message: |
|
|
justement M. Erpuyan j'ai taper les mots clés comme bts cgo ou encore comptabilité mais j'ai pas trouvé un bon commentaire de votre part ou bien de qq'un d'autre qui donne des infos sur l'oral turc bts cgo. j'ai juste trouvé ce message de votre part : Par exemple qd on fait CGO ne pas avoir un minimum de vocabulaire spécifique est un lacune important. Un statut d’une SARL est « sinirli sorumlu sirketin tüzügü », « sermaye » c’est le capital, un bilan est « bilanço », « ciro » c’est le chiffre d’affaireS… Qd on fait AM, ST un conseil d’administration est « yönetim kurulu », une AG est « genel kurul »…
j'osez trouver mon bonheur ici :s ... |
|
Revenir en haut de page |
|
|
skn-370
Inscrit le: 01 Mai 2011 Messages: 3
|
Posté le: 01 Mai 2011 21:49 Sujet du message: |
|
|
justement M. Erpuyan j'ai taper les mots clés comme bts cgo ou encore comptabilité mais j'ai pas trouvé un bon commentaire de votre part ou bien de qq'un d'autre qui donne des infos sur l'oral turc bts cgo. j'ai juste trouvé ce message de votre part : Par exemple qd on fait CGO ne pas avoir un minimum de vocabulaire spécifique est un lacune important. Un statut d’une SARL est « sinirli sorumlu sirketin tüzügü », « sermaye » c’est le capital, un bilan est « bilanço », « ciro » c’est le chiffre d’affaireS… Qd on fait AM, ST un conseil d’administration est « yönetim kurulu », une AG est « genel kurul »…
j'osez trouver mon bonheur ici :s ... |
|
Revenir en haut de page |
|
|
SibelDemir
Inscrit le: 02 Mai 2011 Messages: 1
|
Posté le: 02 Mai 2011 13:31 Sujet du message: |
|
|
Bonjour,
Je viens de passer mon oral turc LV1 il y a 2-3 heures. Meme si j'ai eu quelques difficultés de traduction de mots, mon examinateur était sympathique dont je remercie.
J'espere qu'il m'a mis une bonne note =)))))))
Bon courage a tout le monde ! |
|
Revenir en haut de page |
|
|
SEMRA75
Inscrit le: 02 Mai 2011 Messages: 2 Localisation: paris
|
Posté le: 02 Mai 2011 22:28 Sujet du message: |
|
|
je passe demain matin sa me stresse !!! |
|
Revenir en haut de page |
|
|
ordu52
Inscrit le: 26 Avr 2011 Messages: 1 Localisation: Ain
|
Posté le: 03 Mai 2011 13:23 Sujet du message: |
|
|
Bonjour,
Est ce que je pourrais avoir la traduction des mots svp :
-Carte de fidélité
-Achat d'impulsion
Et je voulais savoir si marketing, c'était bien pazarlama.
Merci. Bonne Journée |
|
Revenir en haut de page |
|
|
Helin12
Inscrit le: 02 Mai 2011 Messages: 1
|
Posté le: 04 Mai 2011 21:20 Sujet du message: LV1 |
|
|
J'ai passé mon oral lundi et tout c'est plutôt bien passé, enfin j'espère =)
mais, cependant Mr Erpuyan, pouvez vous nous faire un petit bilan de ces oraux à Paris? Merci |
|
Revenir en haut de page |
|
|
AsiruhBesiktas Newbie
Inscrit le: 31 Déc 2010 Messages: 7 Localisation: Paris
|
Posté le: 04 Mai 2011 23:39 Sujet du message: |
|
|
Je l'ai passé aujourd'hui sa allait globalement la jury ma mis à l'aise très sympathique c'était une ancienne professeur à moi d'ailleurs..
Je suis passé sur un texte en rapport avec "Türk Hava Yollari".
J'ai traduis un passage et quelques mot en français du texte et de la filière que je suis puis un sort de mini entretien pour terminer..
Bon courage à tous.. |
|
Revenir en haut de page |
|
|
murat_erpuyan Admin
Inscrit le: 30 Jan 2006 Messages: 11194 Localisation: Nancy / France
|
Posté le: 05 Mai 2011 0:45 Sujet du message: Re: LV1 |
|
|
Helin12 a écrit: |
(...)
Mr Erpuyan, pouvez vous nous faire un petit bilan de ces oraux à Paris? Merci |
Première remarque, il faut travailler pour vaincre la stress qui fait oublier même les choses les plus élémentaires.
Seconde, la quasi totalité des candidats n'avait pas préparé l'épreuve, aucun entrainement pour la chose la plus classique : la conversation autour du stage. Les candidats auraient pu sans problème préparer voire fait un essai.
Sinon, une culture générale assez défaillantes qui perturbe la conversation.
Pour ce qui me concerne j'ai une moyenne d'environ 15 sur l'ensemble pratiquement la même score que l'année dernière. |
|
Revenir en haut de page |
|
|
Diileek
Inscrit le: 25 Mai 2011 Messages: 2
|
Posté le: 25 Mai 2011 19:23 Sujet du message: BTS CGO oral Turc |
|
|
slm je vais passer mon oral Turc la semaine prochaine par contre j'ai besoin d'aide =S |
|
Revenir en haut de page |
|
|
murat_erpuyan Admin
Inscrit le: 30 Jan 2006 Messages: 11194 Localisation: Nancy / France
|
Posté le: 25 Mai 2011 23:11 Sujet du message: |
|
|
Paris, Nancy, Reims, Strasbourg, Lille... c'est fait.
C'est quelle académie ? |
|
Revenir en haut de page |
|
|
fatos61
Inscrit le: 22 Oct 2011 Messages: 2 Localisation: france
|
Posté le: 22 Oct 2011 12:44 Sujet du message: bts muc |
|
|
selmünaleyküm ! Je passe mon oral turc en lv1 cette année je suis en bts MUC donc pour cela je compte m'y préparer dès à présent . Pour ce qu'il l'on déjà passer pourriez-vous me donner des conseils ?
+ une petite question pour M.Erpuyan si j'ai bien lu vous avez écrit que BTS MUC signifie "ihracat" mais j'ai bien regarder la signification de ce mot :
bir malın yabancı ülkelere döviz karşılığı yapılan satışıdır. Bir malın uluslararası pazarda rekabet gücü döviz kuruyla da doğrudan ilgilidir.
Cependant MUC signifie Management des Unités Commerciale (Une unité commerciale est un lieu physique ou virtuel permettant Ã
un client potentiel d’accéder à une offre de produits ou de services.
C’est un concept qui peut prendre des formes diverses : magasin,
supermarché, hypermarché, agence commerciale, site marchand) c'est aussi manager une équpe commerciale . Ihracat demek gercekten bu bolume uygun oldugunu dusunuyormusunuz hocam ?
Simdiden çok tesekür ediyorum destek verdiginiz için |
|
Revenir en haut de page |
|
|
|