Inscrit le: 30 Jan 2006 Messages: 11194 Localisation: Nancy / France
Posté le: 09 Jan 2011 0:43 Sujet du message: Bu atasozünün Türkçe karsiligi ne ?
A l'aide, Edgar Morin dans son papier paru aujourd"hui dans le monde utilise un proverbe turc, mais je n'ai pas su trouver ce qui est ce proverbe. A l'aide !
-- "Geceler gebedir,gun dogdugunda cok beklenmedik seyler olabilir" sozunun Turkcede oldugunu bir kac Turk arkadas da soylediler.
-- Bence Morin 'gün doğmadan neler doğar' ı ya kendi bulup yorumlamış veya bir başkasının yorumu veya tercümesini bu şekilde kullanmış.
-- Türk Dil Kurumu Atasözleri sözlüğünde "Geceler Gebedir" yazıyor. Ama sanki bir-iki sözcük daha uzun olması gerek gibi geliyor "geceler nelere gebedir" gibi. Bir de ona yakın "Sabah ola hayrola" var benim bildiğin.
-- Ali Püsküllüoğlu'nun atasözleri sözlüğünde araştırdım. Karşıma Fransızca sözün bire bir Türkçesi çıktı: "Geceler gebedir".
Tam açıklaması da şöyle: "her sabah uyandığımız zaman yeni yeni olaylarla, durumlarla karşılaşırız" anlamında söylenir.
-- TC M.E.Bakanligi Arastirma-Inceleme dizisinin Milli Kutuphane Genel Mudurlugu'nce hazirlanan "Turk Atasozleri ve Deyimleri" kitabinin birinci cildinin 134. sayfasinda 5074 nolu sirada soyle bir atasozu geciyor: "Gecenin karni buyuktur, ne doguracagi bilinmez" Ayrica sadece "Geceler gebedir" diye de bir atasozu var (ayni eser, ayni sayfa, sira No 5073)
-- Sanirim tek bir atasozu yerine "geceler nelere gebedir" ve "gun dogmadan neler dogar" deyislerini birlestirmis kendisi. Atasozleri sitesinde gorebilirsin.
-- "Geceler gebedir ve gün doğmadan neler doğar" olabilir mi?
-- "Geceler olaylara gebedir. Gece olanlara gebe" gibi deyimler var.
-- Nenem (babaannem) bu deyisi zaman zaman kullanirdi. Onun deyisiyle, "geceler kimbilir nelere gebedir!?" idi. Arkasindan da mutlaka bir, "sabah ola, hayrola" eklerdi.
-- "Gun dogmadan neler dogar !"
-- Omer Asim Aksoy, Atasozleri ve Deyimler Sozlugu: "Geceler gebedir. Gun dogmadan neler dogar."
-- Böyle kombine bir atasözüne rastlamadım. TDK "geceler gebedir" şeklinde bir atasözü veriyor... Ayrıca, "günün ne doğuracağı belli olmaz" diye bir söz de ben hatırlıyorum.
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum