103 visiteur(s) et 0 membre(s) en ligne.
  Créer un compte Utilisateur

  Utilisateurs

Bonjour, Anonyme
Pseudo :
Mot de Passe:
PerduInscription

Membre(s):
Aujourd'hui : 0
Hier : 0
Total : 2156

Actuellement :
Visiteur(s) : 103
Membre(s) : 0
Total :103

Administration


  Derniers Visiteurs

cengiz-han : 10h24:21
murat_erpuyan : 10h37:55
laroserouge : 21h12:46
Georges : 2 jours
Philippe : 2 jours


  Nétiquette du forum

Les commentaires sont sous la responsabilité de ceux qui les ont postés dans le forum. Tout propos diffamatoires et injurieux ne sera toléré dans ces forums.


Forums d'A TA TURQUIE :: Voir le sujet - SVP TRADUCTION POUR NAISSANCE
Forums d'A TA TURQUIE Index du Forum Forums d'A TA TURQUIE
Pour un échange interculturel
 
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs    

SVP TRADUCTION POUR NAISSANCE

 
Ce forum est verrouillé; vous ne pouvez pas poster, ni répondre, ni éditer les sujets.   Ce sujet est verrouillé; vous ne pouvez pas éditer les messages ou faire de réponses.    Forums d'A TA TURQUIE Index du Forum » Demandes, recherches et forum d'entraide
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
lilass38



Inscrit le: 05 Fév 2008
Messages: 2
Localisation: france

MessagePosté le: 06 Fév 2008 18:54    Sujet du message: SVP TRADUCTION POUR NAISSANCE Répondre en citant

Coucou,
est-ce que quelqu'un pourrais m'aider à traduire ces quelques lignes SVP c'est pour un faire part de naissance.

Comme de l'oeil jaillit une larme, ....... apparut de nos plus purs sentiments tel un joyau rare et éclatant une énigme à la vie qui nourrit notre flamme.

Papa court partout, Maman dort débout et ils sont fous de moi.

Merci par avance à ceux qui voudront bien m'aider.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
murat_erpuyan
Admin
Admin


Inscrit le: 30 Jan 2006
Messages: 8148
Localisation: Nancy / France

MessagePosté le: 08 Fév 2008 12:19    Sujet du message: Re: SVP TRADUCTION POUR NAISSANCE Répondre en citant

lilass38 a écrit:
Coucou,
est-ce que quelqu'un pourrais m'aider à traduire ces quelques lignes SVP c'est pour un faire part de naissance.

Comme de l'oeil jaillit une larme, ....... apparut de nos plus purs sentiments tel un joyau rare et éclatant une énigme à la vie qui nourrit notre flamme.

Papa court partout, Maman dort débout et ils sont fous de moi.

Merci par avance à ceux qui voudront bien m'aider.


Gözden fiskiran bir yas gibi, en temiz duygularimizdan ender bir ve parlak bir mücevher ortaya çikti, atesimizi besleyen yasamin gizemi..

Baba heryere kosuyor, anne ayakta uyuyor ve bana deli oluyorlar?


Bon, à quelle adresse j'adresse mes honoraires ?
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Ce forum est verrouillé; vous ne pouvez pas poster, ni répondre, ni éditer les sujets.   Ce sujet est verrouillé; vous ne pouvez pas éditer les messages ou faire de réponses.    Forums d'A TA TURQUIE Index du Forum » Demandes, recherches et forum d'entraide Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by phpBB v2 © 2001, 2005 phpBB Group ¦ Theme: subSilver++
Traduction par : phpBB-fr.com
Adaptation pour NPDS par arnodu59 v 2.0r1

Tous les Logos et Marques sont déposés, les commentaires sont sous la responsabilités de ceux qui les ont postés dans le forum.