Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
fpeyron7 Newbie
Inscrit le: 04 Fév 2006 Messages: 42 Localisation: France (isère)
|
Posté le: 19 Juin 2007 19:00 Sujet du message: juste une petite phrase a traduire en turc svp!!! |
|
|
bonjour!!
quelqu'un pourrait-il me traduire une petite ^phrase du français vers le turc??
"je suis très déçue par ton comportement et tes paroles"
merci bcp |
|
Revenir en haut de page |
|
|
Dom Site Admin / Webmaster
Inscrit le: 12 Jan 2006 Messages: 1125 Localisation: Nancy
|
Posté le: 19 Juin 2007 20:10 Sujet du message: |
|
|
Bah alors personne pour la dépanner la pov, il parle pas un peu anglais ton mec ? _________________ PRESTISSIME : Site internet, E-commerce, Webdesign, Communication visuelle, Print : www.prestissime.fr
Mobilité urbaine électrique :
www.trottnscoot.com - www.trottnshop.com |
|
Revenir en haut de page |
|
|
kupakizi Newbie
Inscrit le: 06 Juin 2006 Messages: 22
|
Posté le: 19 Juin 2007 20:12 Sujet du message: |
|
|
Davranis ve sözlerine çok kirildim !
Davranis ve sözlerin beni çok üzdü ! _________________ Akşama doğru azalırsa yağmur, Kız kulesi ve adalar ah orda olsam çok güzel hala, İstanbul'da sonbahar... |
|
Revenir en haut de page |
|
|
fpeyron7 Newbie
Inscrit le: 04 Fév 2006 Messages: 42 Localisation: France (isère)
|
Posté le: 19 Juin 2007 20:39 Sujet du message: |
|
|
merci bcp c'est vraiment très gentil a vous de m'avoir aidé
soph' |
|
Revenir en haut de page |
|
|
Scarlett Expert
Inscrit le: 12 Sep 2006 Messages: 178 Localisation: Ä°stanbul
|
Posté le: 20 Juin 2007 13:20 Sujet du message: |
|
|
Sinon y a aussi,... salak |
|
Revenir en haut de page |
|
|
Isis V.I.P
Inscrit le: 11 Avr 2006 Messages: 1024 Localisation: Un jardin sur le Nil.....
|
Posté le: 20 Juin 2007 13:27 Sujet du message: |
|
|
Scarlett a écrit: | Sinon y a aussi,... salak |
C'est un "bon" raccourci.... mais est-ce que ça aide au dialogue & à la communication??? that is the question:D' _________________ La foudre et l'amour laissent les vêtements intacts ....et le coeur en cendres |
|
Revenir en haut de page |
|
|
Salih_Bozok V.I.P
Inscrit le: 25 Nov 2006 Messages: 1441
|
Posté le: 20 Juin 2007 14:26 Sujet du message: Re: juste une petite phrase a traduire en turc svp!!! |
|
|
fpeyron7 a écrit: | bonjour!!
quelqu'un pourrait-il me traduire une petite ^phrase du français vers le turc??
"je suis très déçue par ton comportement et tes paroles"
merci bcp |
dis donc..je suis dans le meme coin que toi...je t'ai proposé plusieurs fois mes services..et je n'ai pas été entendu..il faut croire que la confiance règne en Isère!!! _________________ « Le faux courage attend les grandes occasions... Le courage véritable consiste chaque jour à vaincre les petits ennemis. »
[ Paul Nizan ] |
|
Revenir en haut de page |
|
|
fpeyron7 Newbie
Inscrit le: 04 Fév 2006 Messages: 42 Localisation: France (isère)
|
Posté le: 20 Juin 2007 14:34 Sujet du message: |
|
|
si je t'avais répondu tu m'as donné plein d'infos pour le service militaire!
pour info on passe au tribunal a grenoble vendredi pour le titre de séjour de mon homme!! |
|
Revenir en haut de page |
|
|
Salih_Bozok V.I.P
Inscrit le: 25 Nov 2006 Messages: 1441
|
Posté le: 20 Juin 2007 15:04 Sujet du message: |
|
|
et c'est quoi alors cette petite phrase à traduire?? ça concerne donc quelqu'un d'autre??
Vous passez au tribunal administratif??? _________________ « Le faux courage attend les grandes occasions... Le courage véritable consiste chaque jour à vaincre les petits ennemis. »
[ Paul Nizan ] |
|
Revenir en haut de page |
|
|
fpeyron7 Newbie
Inscrit le: 04 Fév 2006 Messages: 42 Localisation: France (isère)
|
Posté le: 22 Juin 2007 16:59 Sujet du message: |
|
|
oui oui ca concernait une autre personne, un ancien pote a moi.
on est passé au tribunal administratif ce matin, et j'ai trouvé l'avocat peu convaincant et le commissaire du gouvernement ne nous as pas appuyé!!
réponse dans 3 semaines!! |
|
Revenir en haut de page |
|
|
Salih_Bozok V.I.P
Inscrit le: 25 Nov 2006 Messages: 1441
|
Posté le: 22 Juin 2007 18:35 Sujet du message: |
|
|
Ce matin, je suis passé juste à côté du Tribunal administratif, place de Verdun.
Si je savais, j'aurais jeté un coup d'oeil....Celui que tu appelles "commissaire du gouvernement", c'est le représentant de la Préfecture n'est-ce pas? Mais son rôle est juste le contraire de ce que vous attendiez de lui..il demande systématiquement que les intéressés quittent le territoire.....sauf cas très spécial....Bon courage! _________________ « Le faux courage attend les grandes occasions... Le courage véritable consiste chaque jour à vaincre les petits ennemis. »
[ Paul Nizan ] |
|
Revenir en haut de page |
|
|
fpeyron7 Newbie
Inscrit le: 04 Fév 2006 Messages: 42 Localisation: France (isère)
|
Posté le: 22 Juin 2007 18:55 Sujet du message: |
|
|
non je cris pas que ce soit lui!
il y avait un avocat pour représenter le préfet et le commissaire du gouvernement lui disait si le prefet avait fait une erreur d'appréciation ou non (il a demandé plusieurs fois a ce qu'on accorde des titres de séjour mais pas pour nous ) |
|
Revenir en haut de page |
|
|
|