415 visiteur(s) et 0 membre(s) en ligne.
  Créer un compte Utilisateur

  Utilisateurs

Bonjour, Anonyme
Pseudo :
Mot de Passe:
PerduInscription

Membre(s):
Aujourd'hui : 0
Hier : 0
Total : 2270

Actuellement :
Visiteur(s) : 416
Membre(s) : 0
Total :416

Administration


  Derniers Visiteurs

lalem : 5 jours
SelimIII : 8 jours
adian707 : 9 jours


  Nétiquette du forum

Les commentaires sont sous la responsabilité de ceux qui les ont postés dans le forum. Tout propos diffamatoires et injurieux ne sera toléré dans ces forums.


Forums d'A TA TURQUIE :: Voir le sujet - juste une petite phrase a traduire en turc svp!!!
Forums d'A TA TURQUIE Index du Forum Forums d'A TA TURQUIE
Pour un échange interculturel
 
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs    

juste une petite phrase a traduire en turc svp!!!

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Forums d'A TA TURQUIE Index du Forum » Demandes, recherches et forum d'entraide
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
fpeyron7
Newbie
Newbie


Inscrit le: 04 Fév 2006
Messages: 42
Localisation: France (isère)

MessagePosté le: 19 Juin 2007 19:00    Sujet du message: juste une petite phrase a traduire en turc svp!!! Répondre en citant

bonjour!!

quelqu'un pourrait-il me traduire une petite ^phrase du français vers le turc??

"je suis très déçue par ton comportement et tes paroles"

merci bcp
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Dom
Site Admin / Webmaster
Site Admin / Webmaster


Inscrit le: 12 Jan 2006
Messages: 1125
Localisation: Nancy

MessagePosté le: 19 Juin 2007 20:10    Sujet du message: Répondre en citant

Bah alors personne pour la dépanner la pov, il parle pas un peu anglais ton mec ? Rolling Eyes
_________________
PRESTISSIME : Site internet, E-commerce, Webdesign, Communication visuelle, Print : www.prestissime.fr

Mobilité urbaine électrique :
www.trottnscoot.com - www.trottnshop.com
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail
kupakizi
Newbie
Newbie


Inscrit le: 06 Juin 2006
Messages: 22

MessagePosté le: 19 Juin 2007 20:12    Sujet du message: Répondre en citant

Davranis ve sözlerine çok kirildim !
Davranis ve sözlerin beni çok üzdü !
_________________
Akşama doğru azalırsa yağmur, Kız kulesi ve adalar ah orda olsam çok güzel hala, İstanbul'da sonbahar...
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
fpeyron7
Newbie
Newbie


Inscrit le: 04 Fév 2006
Messages: 42
Localisation: France (isère)

MessagePosté le: 19 Juin 2007 20:39    Sujet du message: Répondre en citant

merci bcp c'est vraiment très gentil a vous de m'avoir aidé

soph'
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Scarlett
Expert
Expert


Inscrit le: 12 Sep 2006
Messages: 178
Localisation: Ä°stanbul

MessagePosté le: 20 Juin 2007 13:20    Sujet du message: Répondre en citant

Sinon y a aussi,... salak Laughing
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Isis
V.I.P
V.I.P


Inscrit le: 11 Avr 2006
Messages: 1024
Localisation: Un jardin sur le Nil.....

MessagePosté le: 20 Juin 2007 13:27    Sujet du message: Répondre en citant

Scarlett a écrit:
Sinon y a aussi,... salak Laughing



C'est un "bon" raccourci.... mais est-ce que ça aide au dialogue & à la communication??? that is the question:D'
_________________
La foudre et l'amour laissent les vêtements intacts ....et le coeur en cendres
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Salih_Bozok
V.I.P
V.I.P


Inscrit le: 25 Nov 2006
Messages: 1441

MessagePosté le: 20 Juin 2007 14:26    Sujet du message: Re: juste une petite phrase a traduire en turc svp!!! Répondre en citant

fpeyron7 a écrit:
bonjour!!

quelqu'un pourrait-il me traduire une petite ^phrase du français vers le turc??

"je suis très déçue par ton comportement et tes paroles"

merci bcp


dis donc..je suis dans le meme coin que toi...je t'ai proposé plusieurs fois mes services..et je n'ai pas été entendu..il faut croire que la confiance règne en Isère!!!
_________________
« Le faux courage attend les grandes occasions... Le courage véritable consiste chaque jour à vaincre les petits ennemis. »
[ Paul Nizan ]
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
fpeyron7
Newbie
Newbie


Inscrit le: 04 Fév 2006
Messages: 42
Localisation: France (isère)

MessagePosté le: 20 Juin 2007 14:34    Sujet du message: Répondre en citant

si je t'avais répondu tu m'as donné plein d'infos pour le service militaire!
pour info on passe au tribunal a grenoble vendredi pour le titre de séjour de mon homme!!
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Salih_Bozok
V.I.P
V.I.P


Inscrit le: 25 Nov 2006
Messages: 1441

MessagePosté le: 20 Juin 2007 15:04    Sujet du message: Répondre en citant

et c'est quoi alors cette petite phrase à traduire?? ça concerne donc quelqu'un d'autre??
Vous passez au tribunal administratif???
_________________
« Le faux courage attend les grandes occasions... Le courage véritable consiste chaque jour à vaincre les petits ennemis. »
[ Paul Nizan ]
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
fpeyron7
Newbie
Newbie


Inscrit le: 04 Fév 2006
Messages: 42
Localisation: France (isère)

MessagePosté le: 22 Juin 2007 16:59    Sujet du message: Répondre en citant

oui oui ca concernait une autre personne, un ancien pote a moi.
on est passé au tribunal administratif ce matin, et j'ai trouvé l'avocat peu convaincant et le commissaire du gouvernement ne nous as pas appuyé!!
réponse dans 3 semaines!!
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Salih_Bozok
V.I.P
V.I.P


Inscrit le: 25 Nov 2006
Messages: 1441

MessagePosté le: 22 Juin 2007 18:35    Sujet du message: Répondre en citant

Ce matin, je suis passé juste à côté du Tribunal administratif, place de Verdun.
Si je savais, j'aurais jeté un coup d'oeil....Celui que tu appelles "commissaire du gouvernement", c'est le représentant de la Préfecture n'est-ce pas? Mais son rôle est juste le contraire de ce que vous attendiez de lui..il demande systématiquement que les intéressés quittent le territoire.....sauf cas très spécial....Bon courage!
_________________
« Le faux courage attend les grandes occasions... Le courage véritable consiste chaque jour à vaincre les petits ennemis. »
[ Paul Nizan ]
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
fpeyron7
Newbie
Newbie


Inscrit le: 04 Fév 2006
Messages: 42
Localisation: France (isère)

MessagePosté le: 22 Juin 2007 18:55    Sujet du message: Répondre en citant

non je cris pas que ce soit lui!
il y avait un avocat pour représenter le préfet et le commissaire du gouvernement lui disait si le prefet avait fait une erreur d'appréciation ou non (il a demandé plusieurs fois a ce qu'on accorde des titres de séjour mais pas pour nous Sad )
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Forums d'A TA TURQUIE Index du Forum » Demandes, recherches et forum d'entraide Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by phpBB v2 © 2001, 2005 phpBB Group ¦ Theme: subSilver++
Traduction par : phpBB-fr.com
Adaptation pour NPDS par arnodu59 v 2.0r1

Tous les Logos et Marques sont déposés, les commentaires sont sous la responsabilités de ceux qui les ont postés dans le forum.