253 visiteur(s) et 0 membre(s) en ligne.
  Créer un compte Utilisateur

  Utilisateurs

Bonjour, Anonyme
Pseudo :
Mot de Passe:
PerduInscription

Membre(s):
Aujourd'hui : 0
Hier : 0
Total : 2270

Actuellement :
Visiteur(s) : 253
Membre(s) : 0
Total :253

Administration


  Derniers Visiteurs

administrateu. : 08h46:11
murat_erpuyan : 08h48:35
SelimIII : 22h13:07
Salih_Bozok : 3 jours
cengiz-han : 3 jours


  Nétiquette du forum

Les commentaires sont sous la responsabilité de ceux qui les ont postés dans le forum. Tout propos diffamatoires et injurieux ne sera toléré dans ces forums.


Forums d'A TA TURQUIE :: Voir le sujet - Yogurt !!!
Forums d'A TA TURQUIE Index du Forum Forums d'A TA TURQUIE
Pour un échange interculturel
 
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs    

Yogurt !!!

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Forums d'A TA TURQUIE Index du Forum » Forum en langue turque
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
duygu
Admin
Admin


Inscrit le: 23 Sep 2008
Messages: 6519

MessagePosté le: 29 Jan 2014 1:38    Sujet du message: Yogurt !!! Répondre en citant

Bunu konuyu ilk defa duyuyorum.
Benim Fransa'da bulabildigimde aldigim tek yogurt "Gazi'nin Süzme Yogurdu".
Ancak özdil yaniliyor... Yillar once Fransa'ya geldigimde Petit Robert'de yogourt kelimesinde Bulgar kaynakli oldugunu okuyunca bayagi bozulmustum...


Citation:
Yılmaz ÖZDİL

Vatan yahut yoğurt

Yoğurt.
En sevdiğim kelimedir.
Biz icat ettik.
Adını da biz koyduk.
Dünyanın hangi lisan konuşulan ülkesine giderseniz gidin, yoğurdun üzerinde Türkçe yoğurt yazar. Gurbet ellerde marketleri dolaşırken, rafta akrabanı görmüş gibi olursun, sarılasın gelir.
Beş sene evvel.
Durup dururken...
AKP yoğurda el attı.
Standardını değiştirdi.
Resmi gazetede tebliğ yayınladılar, protein oranını düşürdüler, yüzde 12 oranında yağsız kuru madde bulunması şartını tamamen kaldırdılar. Niye diye sorulunca... AB’ye uyum için dediler.
O zamanlar sihirli kelimeydi AB... Uyum ayaklarıyla yapılan her şey mubahtı. İtiraz etmeye kalkarsan, saldırılıyordu; Türkiye’nin gelişmesine karşı çıkıyorsun, zenginleşmeye engel oluyorsun, statükocusun filan deniyordu.
Halbuki, meselenin AB’yle falan alakası yoktu. Herkes biliyordu ki, aslında... Türk yoğurdunun, Türk damak tadına uygun geleneksel kıvamı var, koyudur, genelde sade yenir, istersen yemeklerde kullanılır. Avrupa malı yoğurt ise, cıvıktır, lezzet mezzet olmadığı için, meyveli şekilde kakalanır, yemekte kullanılmaz. Bu yüzden, Avrupa malı yoğurdun Türkiye pazarında yer bulması imkânsızdır.
Ama... Türk yoğurdunun standardını değiştirirsen, piyasadaki bütün yoğurtları Avrupa malı yoğurt gibi, sulu, cıvık yoğurt haline getirirsen ne olur? Önce beğenilmez, başka seçenek olmadığı için zamanla alışılır, çocuklarımızın damak tadı değişir, bizim yoğurdun lezzeti-kıvamı unutulur, el âlemin ürünü, geleneksel yoğurdumuzun yerini alır.
İşte bu gidişata dur demek için, başta Sütaş ve SEK, yerli üreticilerimiz itiraz etti. Mesele, yerli-yabancı meselesi değildi. Yabancıların piyasaya girmesinde elbette sakınca yoktu; hepimizin faydasınadır, rekabeti arttırır, kaliteyi arttırır. Ancak, standardı değiştirip, cıvık yoğurdu mecburi hale getirmek, geleneksel Türk yoğurdunun sonu demekti. Bunu önlemek için mücadele başlatıldı.
Standardın değiştirilmesini ise...
Tarım bakanımıza şövalye nişanı veren Fransa destekliyordu.
Yalaka medya, haberi sansürlüyor, oldubittiye getirmek istiyordu. Yurtsever gazeteciler sessiz kalmadı, yazıldı, sosyal medya devreye girdi, tepkiler büyüdü. AKP geri adım atmak zorunda kaldı. Söz konusu standardın AB’yle alakası olmadığı kanıtlandı. Tebliğden vazgeçildi.
Böylece, geleneksel Türk yoğurdu kurtuldu.
Hani, Tayyip Erdoğan tarafından vatan haini ilan edilen Tüsiad başkanı var ya... Milli değerimiz yoğurdu kurtaran, Sütaş’ın sahibidir.
Bazen cephede vuruşmaktır, vatan...
Bazen yoğurdu savunmaktır.
Ve, asla unutmamalıdır...
Milli içkimiz falan diyenlerin yoğurduğuyla, ayran bile olmaz!


http://www.hurriyet.com.tr/yazarlar/25669802.asp
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Raskolnikoff
V.I.P
V.I.P


Inscrit le: 09 Oct 2007
Messages: 3474
Localisation: Somewhere in the world

MessagePosté le: 30 Jan 2014 11:04    Sujet du message: Répondre en citant

D'après Wikipedia, le mot est d'origine turque :


Étymologie

Le terme yogourt est un emprunt au turc yoğurt, mot qui lui-même dérive du verbe obsolète turc yoğmak signifiant « cailler, coaguler », yogourt signifie donc « caillé ». La lettre ğ était traditionnellement rendue par gh dans les translittérations latines d'avant 1928, époque où l'alphabet arabe fut abandonné pour l'alphabet latin-turc. En turc moderne, cette lettre est élidée devant une voyelle arrière, donnant ainsi la prononciation /joˈuɾt/, ce qui adapté à l'anglais ou au français a donné yaourt.

La première mention en turc médiéval du terme yoğurt date de l'année 1070, époque où le terme apparait dans deux ouvrages qui décrivent l'usage du yaourt par des populations Turques nomades.

En français, le terme de yogourt apparait sous la plume de Bertrandon de la Broquière, un voyageur intrépide qui dans les années 1432-1433, après avoir visité Jérusalem, entreprend de faire le chemin de retour par voie de terre, déguisé en turc. Les Turquemans, nous dit-il, « nous baillerent une grande telle de lait quaillié qu'ilz appellent yogourt ».




YAOURT, YOG(H)OURT,(YOGOURT, YOGHOURT), subst. masc.

Étymol. et Hist. 1455-57 yogourt (Bertrandon de La Brocquière, Voyage d'Outre-Mer, ms. Arsenal 4798 [copié en 1460], 184 vo, [voyage de 1432] cité par R. Arveiller ds R. Ling. rom. t. 52, p. 109); 1798-99 yaourt (C. Lefebvre [trad. de l'angl. de W. Eton], Tableau hist., pol. et mod. de l'empire ottoman, I, 286, ibid., p. 112). Empr. au turcyoghourt, dont la var. yoourt explique la forme yaourt adaptée par l'angl. (v. Arveiller, loc. cit. et NED, s.v. jogurt).


Adlandırma

Yoğurt (< Yuğurt) Türkçe kökenlidir. Orta Türkçe dönemine ait Divânu Lügati't-Türk'te ىُغُرْتْ olarak yazılan veriyi Besim Atalay geniş yuvarlak o ünlülü «yogurt»[biçiminde okur, fakat Hasan Eren geniş dar u ünlülü «yuğurt» biçimini doğru okunuş olarak kabul eder ve etimolojisini «yuğurmak» fiiline «-t» fiilden isim yapım eki getirilerek yapılan türev olarak açıklar[8]. Eren Kumanca biçimini de «yuğurt» olarak verir ve bunun Kıpçakçada ikili «yağurt ~ yuğurt» biçimlerinde geçtiğini belirtir. Kıpçakçada düz geniş a ünlülü olmasını yağ kelimesinin baskısına dayandırır. Çağdaş Türk dillerinden Türkmencede yoğurt, Nogaycada yuvırt, Kırgızca cuurat (Genel Türkçe y- ön sesi Kırgızcada c- sesine dönüşür), Sagayların lehçesinde çoort, Yakutçada suorat (Genel Türkçe y- ön sesi Yakutçada s- sesine dönüşür) biçimleri Orta Türkçe yuğurt kelimesinin günümüzdeki varyeteleridir. Avrupa dillerine (İngilizce, Almanca, Fransızca, İspanyolca, Sırpça, Bulgarca, Rusça, Macarca) de Türkçeden geçmiştir.


Et puisqu'il s'agit de SÜTAS dans le texte cité par Duygu, je n'ai pu m'empêcher d'aller jeter un coup d'oeil sur leurs "cartoons" quotidiens.....


_________________
Родион Романович Раскольников
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
duygu
Admin
Admin


Inscrit le: 23 Sep 2008
Messages: 6519

MessagePosté le: 01 Fév 2014 3:09    Sujet du message: Répondre en citant

Merci mais !




v


ou



ou encore

Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Raskolnikoff
V.I.P
V.I.P


Inscrit le: 09 Oct 2007
Messages: 3474
Localisation: Somewhere in the world

MessagePosté le: 01 Fév 2014 13:37    Sujet du message: Répondre en citant

D'après tes liens, Duygu, le procédé ou les ferments seraient effectivement d'origine bulgare, mais le mot demeure turc!!!!!

C'est peut-être un peu hors-sujet, mais j'adore ces caricatures sur le site Sütas.......




_________________
Родион Романович Раскольников
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
duygu
Admin
Admin


Inscrit le: 23 Sep 2008
Messages: 6519

MessagePosté le: 02 Fév 2014 14:21    Sujet du message: Répondre en citant

Continuons à manger le yogourt qu'il soit turc ou bulgare


Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Raskolnikoff
V.I.P
V.I.P


Inscrit le: 09 Oct 2007
Messages: 3474
Localisation: Somewhere in the world

MessagePosté le: 02 Fév 2014 17:38    Sujet du message: Répondre en citant

Effectivement, continuons de manger turc et bulgare......
Quand j'étais enseignant en Algérie, au département d'économie de l'Institut agronomique, j'avais un collègue et voisin bulgare, originaire de Sofia. Il nous a enseigné comment fabriquer du bon yogurt avec des procédés artisanaux, car les produits trouvés sur place n'étaient pas satisfaisants.... Nous avons obtenus dexcellents résultats avec des "tadjines" (pots en terre) trouvés sur place, sur le marché d'El harrach....

Voici quelques explications glanées ci et là......



http://bulgariatravel.org/data/doc/FRA_21-Kiselo_mlqko.pdf

Pour faire du yaourt maison, vous avez besoin de lait et d’un
peu de yaourt pour la levure (pour un litre de lait est nécessaire
1 cuillère à soupe de yaourt). Faites bouillir le lait à l’avance et
laissez-le refroidir à une température autour de 42-45 ° C. Si vous
n’avez pas de thermomètre, vous pouvez mesurer la température
en y trempant le petit doigt. Le lait est bon à cailler s’il ne brûle pas
et qu’il est d’une température agréable.

1.
Versez le lait bouilli dans un
pot en terre cuite, en laissant
environ 50 grammes de côté.
2.
Préparez la levure dans un
autre petit bol. Mélangez le
yaourt avec le reste du lait et
remuez.
3.
Rajoutez la levure au lait
chaud et remuez.

L’incroyable histoire du yaourt bulgare


L’histoire du yaourt bulgare, devenu célèbre au XXème siècle avec ses exceptionnelles qualités nutritionnelles, demeure aujourd’hui encore voilée de mystère.

En Europe de l’Ouest et plus particulièrement en France, la notion de yaourt est associée à la tradition culinaire bulgare. Le secret de cet aliment hors du commun est percé par un jeune chercheur bulgare travaillant au département de bactériologie de l’Université de Genève, qui parvient à identifier en 1905 les deux bactéries, dont la symbiose rend possible la fermentation lactique. Stamen Grigorov, à qui on doit cette découverte, publie ses conclusions dans la prestigieuse Revue médicale de la Suisse Romande, où il détaille son « Etude sur un lait fermenté comestible de Bulgarie ».

Les travaux du scientifique bulgare suscitent l’intérêt d’un certain Elie Metchnikoff – éminent biologiste d’origine russe, directeur adjoint de l’Institut Pasteur à cette époque-là et futur prix Nobel de médecine pour ses recherches sur les défenses immunitaires. Intéressé par les questions du vieillissement du corps humain, il considère la mort comme une simple pathologie qui pourrait être traitée en agissant sur les processus de décomposition dans l’estomac qui, selon lui, seraient nocifs pour la santé. En analysant la bactérie Lactobacillus bulgaricus, découverte par Stamen Grigorov, Elie Metchnikoff constate ses effets bénéfiques sur l’organisme et surtout son efficacité pour contrer lesdits processus de décomposition. Pour étayer sa théorie sur les biens faits du yaourt, il s’appuie aussi sur les données relatives au nombre de centenaires particulièrement élevé, constaté en Bulgarie au début du siècle dernier.

Toutes ces découvertes provoquent un vif débat sur les origines du yaourt, dont la mise au point est attribuée le plus souvent aux tribus protobulgares – peuple nomade, qui aurait introduit pour la première fois en Europe la consommation de lait de jument fermenté. Le mot yaourt n’apparaît que quelques siècles plus tard, avec l’invasion des Ottomans dans la région des Balkans. Les Bulgares développent progressivement un véritable savoir-faire dans le domaine du lait caillé, au point de devenir célèbres pour leur yaourt, qui était consommé aux quatre coins de l’Empire ottoman. Selon les légendes, le roi de France François Ier aurait reçu en cadeau de la part de son allié – le sultan Soliman Ier le Magnifique, un troupeau de brebis, dont le lait aurait servi à la préparation de yaourt, utilisé ensuite pour le traitement des maux d’estomac du souverain français. Pendant des siècles, le lait fermenté reste perçu comme un produit thérapeutique et ce n’est qu’au début du XXème siècle que le yaourt devient un aliment à part entière en Europe de l’Ouest, sous l’impulsion d’immigrants bulgares et ukrainiens. Réticents face à un tel produit atypique, au départ les Français rechignent à payer pour un tel aliment, avant que le gouvernement ne décide d’en élargir la consommation en l’introduisant dans les menus des cantines scolaires.

Pour rendre hommage à celui qui a découvert l’existence des bactéries responsables de la fermentation du lait, la Bulgarie a érigé une statue à l’effigie du Professeur Stamen Grigorov. Chercheur de génie, il était un scientifique remarquable à plus d’un titre, avec des résultats exceptionnels dans la mise au point d’un vaccin contre la tuberculose. Ayant fait ses preuves en Suisse, il se voit offrir le poste de directeur de l’antenne brésilienne de l’Institut Pasteur – une proposition qu’il décline pour revenir à Tran, sa ville natale située aux confins Ouest de la Bulgarie, où il dirige un hôpital. Il est décoré à deux reprises pour ses activités de médecin militaire pendant la Première guerre balkanique et durant la Première guerre mondiale.

http://bnr.bg/fr/post/100213572/lincroyable-histoire-du-yaourt-bulgare

http://www.decouvrirlabulgarie.fr/tag/recette/



Bon appétit!!!!!! et bon dimanche !!!
_________________
Родион Романович Раскольников
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
murat_erpuyan
Admin
Admin


Inscrit le: 30 Jan 2006
Messages: 11178
Localisation: Nancy / France

MessagePosté le: 10 Mai 2018 23:51    Sujet du message: Répondre en citant

L'occasion est bonne de déterrer ce sujet sur yogourt!!!



<
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Philippe
Advanced Expert
Advanced Expert


Inscrit le: 17 Mai 2014
Messages: 266
Localisation: Ile de France

MessagePosté le: 11 Mai 2018 18:25    Sujet du message: Répondre en citant

Bulgare ou turc la consommation du yaourt en France à un lien fort avec une page d'histoire franco-turque. Le produit était inconnu en France jusqu’à la guerre Crimée (1853-1866). Les troupe française et anglaises furent mise à mal par des épidémies de maladies digestives Ils ne mouraient pas tous, mais tous étaient frappés* Les médecins militaires découvrirent les vertus d' antiseptiques l’intestinal de ce laitage local. Rapporté en France mais longtemps consommé seulement comme un remède aux problèmes digestifs, le yogourt ne passera au rang d'aliment courant que bien plus tard.

La guerre de Crimée apporta autre chose:la cigarette! A la suite d'une pénurie de pipes en terre cuite en usage à l'époque les soldats improvisèrent et utilisèrent du papier spécial (ne faisant pas de cendre) qui formait les cartouche des armes de l'époque https://fr.wikipedia.org/wiki/Cartouche_en_papier pour fumer le tabac local.



*Jean de la fontaine "les animaux malades de la peste"
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Forums d'A TA TURQUIE Index du Forum » Forum en langue turque Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by phpBB v2 © 2001, 2005 phpBB Group Theme: subSilver++
Traduction par : phpBB-fr.com
Adaptation pour NPDS par arnodu59 v 2.0r1

Tous les Logos et Marques sont déposés, les commentaires sont sous la responsabilités de ceux qui les ont postés dans le forum.