264 visiteur(s) et 0 membre(s) en ligne.
  Créer un compte Utilisateur

  Utilisateurs

Bonjour, Anonyme
Pseudo :
Mot de Passe:
PerduInscription

Membre(s):
Aujourd'hui : 0
Hier : 0
Total : 2270

Actuellement :
Visiteur(s) : 264
Membre(s) : 0
Total :264

Administration


  Derniers Visiteurs

administrateu. : 18h21:56
murat_erpuyan : 18h40:35


  Nétiquette du forum

Les commentaires sont sous la responsabilité de ceux qui les ont postés dans le forum. Tout propos diffamatoires et injurieux ne sera toléré dans ces forums.


Forums d'A TA TURQUIE :: Voir le sujet - traducteur assermenté
Forums d'A TA TURQUIE Index du Forum Forums d'A TA TURQUIE
Pour un échange interculturel
 
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs    

traducteur assermenté

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Forums d'A TA TURQUIE Index du Forum » Demandes, recherches et forum d'entraide
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
milsenteurs
Newbie
Newbie


Inscrit le: 26 Nov 2010
Messages: 5
Localisation: chypre

MessagePosté le: 26 Nov 2010 12:27    Sujet du message: traducteur assermenté Répondre en citant

je compte me lancer dans une VAE. Pour cela, je dois remettre pls docs dont certains (études, formations) sont en turcs. Ts les docs non français doivent être traduits par un traducteur assermenté (rattaché à un tribunal) . J'ai, il y a presque 10 ans fait traduire une carte d'identité, j'en ai eu pour une petite fortune! Pour des raisons professionnelles, j'habite actuellement en Turquie et je compte faire traduire ces papiers ici. Pour qu'ils soient assermentés, je pense les remettre à un notaire comme cela se fait en Turquie. Cela est-il accepté en France ou bien existe-t-il d'autres systèmes pour qu'une traduction soit assermentée. Merci pour vos réponses
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
murat_erpuyan
Admin
Admin


Inscrit le: 30 Jan 2006
Messages: 11194
Localisation: Nancy / France

MessagePosté le: 27 Nov 2010 10:25    Sujet du message: Répondre en citant

Pour utiliser des documents traduits du turc vers le français en France il est préférable de confier cette mission à un traducteur assermenté près d'une cour d'appel. Cela peut coûter peut-être plus cher mais peut éviter une double mission.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
murat_erpuyan
Admin
Admin


Inscrit le: 30 Jan 2006
Messages: 11194
Localisation: Nancy / France

MessagePosté le: 27 Nov 2010 10:28    Sujet du message: Répondre en citant

L'association propose des traductions assermentées du turc vers le français et du français vers le turc...

Si vous pouvez envoyer les documents scannés par mél nous pouvons vous faire un devis .
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
milsenteurs
Newbie
Newbie


Inscrit le: 26 Nov 2010
Messages: 5
Localisation: chypre

MessagePosté le: 28 Nov 2010 13:49    Sujet du message: Répondre en citant

Pourriez-vs me donner votre adresse mail et merci pour votre aide!
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
murat_erpuyan
Admin
Admin


Inscrit le: 30 Jan 2006
Messages: 11194
Localisation: Nancy / France

MessagePosté le: 29 Nov 2010 14:14    Sujet du message: Répondre en citant

president@ataturquie.asso.fr
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Dr_Hergele
Expert
Expert


Inscrit le: 02 Déc 2010
Messages: 171
Localisation: Lyon & Izmir

MessagePosté le: 06 Déc 2010 16:32    Sujet du message: Re: traducteur assermenté Répondre en citant

milsenteurs a écrit:
je compte me lancer dans une VAE. Pour cela, je dois remettre pls docs dont certains (études, formations) sont en turcs. Ts les docs non français doivent être traduits par un traducteur assermenté (rattaché à un tribunal) . J'ai, il y a presque 10 ans fait traduire une carte d'identité, j'en ai eu pour une petite fortune! Pour des raisons professionnelles, j'habite actuellement en Turquie et je compte faire traduire ces papiers ici. Pour qu'ils soient assermentés, je pense les remettre à un notaire comme cela se fait en Turquie. Cela est-il accepté en France ou bien existe-t-il d'autres systèmes pour qu'une traduction soit assermentée. Merci pour vos réponses


En France, une traduction n'a pas besoin d'être certifiée (légalisée) par un notaire si elle est destinée à une administration française; cette dernière peut tout simplement vérifier que le traducteur assermenté figure bel et bien sur les listes d'une cour d'appel en tant qu'expert traducteur. Une traduction coûte en général entre 25 euros (tarif officiel cour d'appel) et 35-40 euros la page. Il y a 10 ans, au temps des francs français, une carte d'identité était traduite pour 100 FF ou au maxi 140..et sûrement pas pour une petite fortune....sauf si vous êtes tombé sur un escroc......
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Forums d'A TA TURQUIE Index du Forum » Demandes, recherches et forum d'entraide Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by phpBB v2 © 2001, 2005 phpBB Group ¦ Theme: subSilver++
Traduction par : phpBB-fr.com
Adaptation pour NPDS par arnodu59 v 2.0r1

Tous les Logos et Marques sont déposés, les commentaires sont sous la responsabilités de ceux qui les ont postés dans le forum.