Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
sondilo Newbie
Inscrit le: 27 Oct 2008 Messages: 14
|
Posté le: 29 Oct 2008 12:58 Sujet du message: Changer son Permis de Conduire Turc en Francais! |
|
|
Re Bonjour!
Mon mari a eu son permis de conduire en Turquie, et j'aimerais savoir comment faire pour échanger le permis en permis francais...
Merci pour votre aide! |
|
Revenir en haut de page |
|
|
Raskolnikoff V.I.P
Inscrit le: 09 Oct 2007 Messages: 3474 Localisation: Somewhere in the world
|
Posté le: 29 Oct 2008 13:13 Sujet du message: |
|
|
Je pense avoir quelques informations à ce sujet, mais il faudra les vérifier auprès de la Préfecture du lieu de résidence :
1- La France accepte de délivrer le permis français aux citoyens de certains pays dont, en principe, la Turquie fait partie (à titre d'exemple la Biélorussie est exclue de cette "faveur"....) en échange du ducument délivré dans leur pays d'origine.
2- il faut faire la demande suivant un certain délai (que personnellement j'ignore)après l'entrée en France à l'expiration duquel la demande sera caduque.
3- nécessité d'établir une traduction du permis délivré dans le pays d'origine, par un traducteur agréé, c'est à dire, inscrit sur la liste des experts de la Cour d'Appel. _________________ Родион Романович Раскольников |
|
Revenir en haut de page |
|
|
sondilo Newbie
Inscrit le: 27 Oct 2008 Messages: 14
|
Posté le: 29 Oct 2008 13:20 Sujet du message: |
|
|
Merci bcp!
Ce qui me taraudai la tête c'était justement la traduction du permis!
Par contre pour le délais, c'est 1 an après l'entrée en france...
Merci encore Raskolnikoff! |
|
Revenir en haut de page |
|
|
sondilo Newbie
Inscrit le: 27 Oct 2008 Messages: 14
|
Posté le: 29 Oct 2008 13:27 Sujet du message: |
|
|
Ah j'allais oublier!!
J'habite en Ile-de-France, connaissez vous des traducteurs? |
|
Revenir en haut de page |
|
|
Raskolnikoff V.I.P
Inscrit le: 09 Oct 2007 Messages: 3474 Localisation: Somewhere in the world
|
Posté le: 29 Oct 2008 14:34 Sujet du message: |
|
|
je vous ai envoyé un MP _________________ Родион Романович Раскольников |
|
Revenir en haut de page |
|
|
Alex Spammer
Inscrit le: 28 Fév 2008 Messages: 435 Localisation: France
|
Posté le: 29 Oct 2008 14:38 Sujet du message: |
|
|
La liste des traducteurs-interprètes assermentés est fournie justement par le tribunal en question que Rasko a cité. Je m'étais renseigné une fois pour faire les démarches (au sein du tribunal de grande instance de ma ville) afin d'en devenir un aussi mais lorsque j'ai vu qu'il y avait une liste interminable j'y avais renoncé !
A mon avis les préfectures doivent avoir aussi cette liste ! A vérifier. |
|
Revenir en haut de page |
|
|
Raskolnikoff V.I.P
Inscrit le: 09 Oct 2007 Messages: 3474 Localisation: Somewhere in the world
|
Posté le: 29 Oct 2008 14:57 Sujet du message: |
|
|
Vous avez eu tort Alex, et vous le dis en toute amitié..
Les listes sont parfois longues, pleines de personnes qui s'y sont inscrites "au cas où" et qui s'en br...pas mal quand on leur soumet un document.....
Renouvelez votre demande, vous n'y perdez rien.....
Et tous ceux qui sont sur les listes ne sont pas non-plus qualifiés pour toutes sortes de traductions....du moment qu'on ne passe aucun concours ni examen pour postuler...
Une de mes amies, avec expérience d'interprète de "cabine", c'-à-d de conférence, simultanée, n'a pas été admise par exemple sous pretexte qu'il y avait trop de monde dans ses langues (slaves...).
Si vous postulez, ça ne vous coûterez que quelqyes photociopioes et le temps de remplir un formulaire.... _________________ Родион Романович Раскольников |
|
Revenir en haut de page |
|
|
murat_erpuyan Admin
Inscrit le: 30 Jan 2006 Messages: 11194 Localisation: Nancy / France
|
Posté le: 30 Oct 2008 12:13 Sujet du message: |
|
|
Le permis turc obtenu en Turquie avant l'installation définitive est changé par un permis français si la demande est effectuée dans les 6 mois (peut-être 1 an) après l'arrivée de la personne en France.
Oui une traduction est nécessaire.
Sur ce site dans l'annuaire vous avez une liste fournie de traducteurs et par ailleurs l'association A TA TURQUIE assure des traduction assermentées.
Quant à Alex, je le comprends en Alsace la liste est très riche, n'empêche il faut s'adresser surtout vos diplômes d'études turques vous favorisent. Mais il se peut qu'il faut un délai d'attente en raison des listes fournies. |
|
Revenir en haut de page |
|
|
Alex Spammer
Inscrit le: 28 Fév 2008 Messages: 435 Localisation: France
|
Posté le: 30 Oct 2008 19:08 Sujet du message: |
|
|
Merci pour votre soutien Raskolnikoff, j'apprécie énormément, c'est vraiment sympa de votre part. C'est d'autant plus vrai pour quelqu'un qui est diplômé en turcologie !
J'avais essayé de vous envoyer un message personnel en guise de remerciement mais, c'est un peu compliqué sur ce site ! Ou c'est moi qui ne suis pas du tout doué en informatique !
Voilà c'est fait, j'ai la conscience tranquille maintenant, et désolé pour la réponse tardive !
Amicalement |
|
Revenir en haut de page |
|
|
Raskolnikoff V.I.P
Inscrit le: 09 Oct 2007 Messages: 3474 Localisation: Somewhere in the world
|
Posté le: 01 Nov 2008 17:21 Sujet du message: |
|
|
Voilà, je donne ici quelques informations plus particulièrement pour Alex, mais cela peut intéresser toute autre personne motivée...
COMMENT DEVENIR EXPERT
1 - Les conditions à remplir
Rappelons tout d’abord qu’il n’existe pas de titre « d’expert judiciaire » à proprement parler puisqu’une juridiction, civile ou pénale, peut désigner toute personne, physique ou morale pour répondre à une ou plusieurs questions techniques qu’elle n’est pas en mesure de résoudre par elle-même et desquelles dépend la solution d’un procès.
Cependant, pour aider les juges dans la recherche des spécialistes adaptés aux dossiers qu’ils ont à instruire, il a depuis longtemps été institué l’usage de listes d’experts, classées par spécialité, qui constituent une source dans lesquels les juridictions sont supposées pouvoir choisir le technicien voulu.
Les conditions générales pour être inscrit sur une liste d’experts sont définies par l’article 2 du décret du 23 décembre 2004 : elles ont trait d’une manière générale à l’honneur et la probité du candidat, son expérience et sa qualification dans la spécialité revendiquée, ainsi que sa nécessaire indépendance dans l’exercice de son activité professionnelle.
2 - La procédure d’inscription sur les listes
Il y a lieu de distinguer les listes de cours d’appel et la liste dite « nationale ».
2.1 Inscription sur une liste de cour d’appel
Depuis la loi du 11 février 2004, l’inscription se fait en deux étapes et pour une durée limitée :
- une inscription initiale, dite « à titre probatoire », est faite pour une durée de deux ans ;
- à l’issue de cette période probatoire, l’expert doit présenter une nouvelle candidature, qui, si elle est accueillie favorablement, conduit à une réinscription pour une durée de cinq ans, renouvelable.
Pour obtenir son inscription initiale, le candidat doit présenter un dossier mentionnant notamment ses titres, ses diplômes, son parcours professionnel, les travaux qu’il a pu réaliser et d’un manière générale tous éléments de nature à justifier sa qualification dans la ou les spécialités dans lesquelles il demande son inscription.
Les dossiers de candidatures sont instruits par le parquet du tribunal de grande instance dans le ressort duquel le candidat exerce son activité professionnelle et la décision finale revient ensuite à une assemblée générale des magistrats du siège de la cour d’appel à laquelle sont représentées toutes les catégories de juridictions du ressort.
Pour les candidatures à la réinscription dite « quinquennale », les dossiers sont examinés par une commission associant les représentants des juridictions et des experts. Cette commission doit évaluer l’expérience et la connaissance acquises par les intéressés avant que leur dossier ne soit transmis à l’assemblée générale des magistrats du siège.
Donc, il faut sans tarder vous adresser à la Cour d'Appel de votre lieu de résidence, et si c'est l'Alsace, à la Cour d'Appel de Colmar, au bureau des experts, et retirer le dossier (formulaire) de candidature. _________________ Родион Романович Раскольников |
|
Revenir en haut de page |
|
|
ozmagoray Newbie
Inscrit le: 10 Aoû 2007 Messages: 29
|
Posté le: 03 Nov 2008 22:38 Sujet du message: |
|
|
Bonsoir, le délai est effectivement d'un an.
Vous pouvez en faire la demande dans votre mairie!
Par contre, mon mari a réussi a faire changer le sien plus de 4 ans après son entrée illégale en france, donc je pense que le délai d'un an est une partie pas très importante! |
|
Revenir en haut de page |
|
|
severine Novice
Inscrit le: 28 Aoû 2006 Messages: 89 Localisation: Paris
|
Posté le: 04 Nov 2008 17:13 Sujet du message: |
|
|
Mon mari a changé son permis quand il a obtenu sa carte de séjour.
Maximun 1 an après etre rentré en France.
Par contre il n'a pas eu a le traduire.
On a fait la demande a la préfecture tout simplement. |
|
Revenir en haut de page |
|
|
maryne Newbie
Inscrit le: 24 Fév 2006 Messages: 39 Localisation: Bretagne/ antalya/ ödemisli
|
Posté le: 14 Déc 2008 19:16 Sujet du message: |
|
|
je confirme les propos de severine
il faut faire la demande dans la 1ere année de residence en france
pas de traduction
attention le permis doit etre en bon état, photo bien collée, propre... le refaire avant de venir en france si besoin car
la prefecture fait un controle pour savoir si le permis est un vrai puis garde le permis turc en echange d'un permis francais. si un jour il y a un sejour de plus de 6mois en turquie il reechange le permis
c'est entièrement gratuit |
|
Revenir en haut de page |
|
|
sondilo Newbie
Inscrit le: 27 Oct 2008 Messages: 14
|
Posté le: 15 Déc 2008 8:52 Sujet du message: |
|
|
Pour le permis, j'ai eu l'occasion de demander à la préfécture. Il n'y a pas besoin de traduction, mais par contre c'est après l'obtention de la carte de séjour d'un an.
Donc pour mon mari, qui n'a qu'un récépissé de trois mois, c'était NON |
|
Revenir en haut de page |
|
|
|