169 visiteur(s) et 0 membre(s) en ligne.
  Créer un compte Utilisateur

  Utilisateurs

Bonjour, Anonyme
Pseudo :
Mot de Passe:
PerduInscription

Membre(s):
Aujourd'hui : 0
Hier : 0
Total : 2270

Actuellement :
Visiteur(s) : 169
Membre(s) : 0
Total :169

Administration


  Derniers Visiteurs

lalem : 3 jours
SelimIII : 5 jours
adian707 : 6 jours
cengiz-han : 8 jours
Kikasddd : 8 jours


  Nétiquette du forum

Les commentaires sont sous la responsabilité de ceux qui les ont postés dans le forum. Tout propos diffamatoires et injurieux ne sera toléré dans ces forums.


Forums d'A TA TURQUIE :: Voir le sujet - L'alphabet et la prononciation du turc
Forums d'A TA TURQUIE Index du Forum Forums d'A TA TURQUIE
Pour un échange interculturel
 
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs    

L'alphabet et la prononciation du turc

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Forums d'A TA TURQUIE Index du Forum » La langue turque et son apprentissage
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Salih_Bozok
V.I.P
V.I.P


Inscrit le: 25 Nov 2006
Messages: 1441

MessagePosté le: 09 Fév 2007 22:04    Sujet du message: L'alphabet et la prononciation du turc Répondre en citant

L’alphabet turc est composé de 29 lettres : huit voyelles et vingt et une consonnes.

Les voyelles qui jouent un rôle très important dans la langue turque sont composées de :

Quatre voyelles dites douces : e i ö ü et de,
Quatre voyelles dites dures : a ı o u


Les consonnes sont composées de :

Treize consonnes dites sonores : b c d g ÄŸ j l m n r v y z et de,
Huit consonnes dites sourdes : ç f h k p s ş t

Dix huit lettres ont la même prononciation qu’en français :

a b d f i j k l m n o p r s t v y z

Au niveau de la prononciation, une voyelle « ı » , et une consonne « ğ » poseront des problèmes aux francophones.

Le i sans point « ı » : pour votre apprentissage, j’emprunte deux noms de lieux aux langues slaves : l’île de KRK en Croatie ..essayer de prononcer et en vous souvenant de votre propre prononciation, faites comme s’il y avait une voyelle entre K et R…. Cette voyelle s’apparentera à « ı ». Faites le même effort avec la ville de BRNO , en République Tchèque….et retenez la voyelle « imaginaire » entre B et R….

Le g « mouillé », c'est-à-dire « ÄŸ » : ne se prononce pas… c’est facile n’est ce pas….
Il rallonge la voyelle qui précède en y ajoutant un mélange de « g » et de « h » extrêmement adoucis, comme s’ils n’y étaient pas….Il ne figure jamais en début d’un mot,.et pour cause….

Exemple : Ağlamak (pleurer) : prononcer « aalamak »
Değer (valeur) : prononcer « dééère » ou « déyère »

Neuf autres lettres ont une prononciation différente du français :

C : dj comme adjectif exemple : cennet = paradis (djennète)
Ç : tché : comme tchèque çekirdek =noyau (tchékirdeque)
E : é, ê ou è : comme bête ou tête el = main (elle)
G : gué comme guerre gelmek = venir (guelmeque)
H toujours aspiré hala =tante
Ö : eu comme œuf ou œil öğrenci = eleve ( eueureindji)
Þ : ch comme cheveu şeker = sucre (chékère)
U : ou comme court uzak= loin (ouzak)
Ü : u comme unité ümit= espoir (umite)



Les accents : ils sont au nombre de deux

- l’accent circonflexe « ^ » qui est un signe de rallonge :
- l‘apostrophe « ‘ » qui est un signe de césure

« ^ » concerne les voyelles a u et i, pour distinguer deux homonymes, c'est-à-dire deux mots qui ont des sens différents et s’écrivent de la même façon . En général, il s’agit de mots d’origine étrangère.

Exemples : Adet : nombre et âdet : coutume…ou règles (pour les femmes)
Hala : tante (sœur du père) et hâlâ : encore….

Il « accentue l’i final » des mots d’origine arabes : sunî = artificiel (prononcer soun-i, et non pas « souounii » comme le font certains turcs de façon erronée
Tabiî = naturel samimî = sincère etc

Et enfin, il adoucit les lettres k et g des mots d’origine arabe :
Kâğıt = papier (prononcer kiyaillt ou kiyagh’t)
Rüzgâr = vent (prononcer ruzguiar)

« ‘ » (apostrophe) s’utilise pour une pause vocale à l’intérieur du même mot (qui est en général d’origine étrangère) :

cem’an = au total
mer’i = en vigueur…
(ces mots ont été progressivement remplacés par leurs équivalents d’origine turque et sont de moins en moins usités)

Il s’utilise aussi pour séparer un nom propre et les chiffres de leurs suffixes :

Lyon’da (à Lyon)
Atatürk’ün çocukluÄŸu (l’enfance d’Atatürk)
2002’de (en 2002)
saat 9’da (à 9 heures)


Exo de prononciation :

Yırtık
Kırık
Barışmak

Et éviter de dire à votre interlocuteur turc, avant d’avoir appris à prononcer correctement le i sans point « je t’ai ennuyé= sıktım seni », car si vous prononcez « i », au lieu de « ı », vous risquez de recevoir un coup de poing de la part d’une personne irascible….



Ce dernier point n'a que valeur d'anecdote..mais un lien utile vous permettra de rédiger correctement en turc en utilisant toutes les lettres de l'alphabet correctement, de manière à éviter tout malentendu....


http://www.lexilogos.com/clavier/turkce.htm
_________________
« Le faux courage attend les grandes occasions... Le courage véritable consiste chaque jour à vaincre les petits ennemis. »
[ Paul Nizan ]
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
murat_erpuyan
Admin
Admin


Inscrit le: 30 Jan 2006
Messages: 11192
Localisation: Nancy / France

MessagePosté le: 09 Fév 2007 22:39    Sujet du message: En complément Répondre en citant

En complément vous pouvez voir également :

http://www.ataturquie.asso.fr/informations_langue_murat.htm

et aussi

http://www.ataturquie.asso.fr/enseigner_turc_en_fr.htm

Wink
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Vio
V.I.P
V.I.P


Inscrit le: 10 Fév 2006
Messages: 2717
Localisation: Paris/Nancy

MessagePosté le: 09 Fév 2007 22:49    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:
« ^ » concerne les voyelles a u et i, pour distinguer deux homonymes, c'est-à-dire deux mots qui ont des sens différents et s’écrivent de la même façon . En général, il s’agit de mots d’origine étrangère.

Exemples : Adet : nombre et âdet : coutume…ou règles (pour les femmes)
Hala : tante (sœur du père) et hâlâ : encore….

Il « accentue l’i final » des mots d’origine arabes : sunî = artificiel (prononcer soun-i, et non pas « souounii » comme le font certains turcs de façon erronée
Tabiî = naturel samimî = sincère etc

Et enfin, il adoucit les lettres k et g des mots d’origine arabe :
Kâğıt = papier (prononcer kiyaillt ou kiyagh’t)
Rüzgâr = vent (prononcer ruzguiar)


Je connais l'alphabet turc et sa prononciation, mais là ou j'ai du mal a comprendre quand je l'entends parler (à l'écrit je fais la différence) c'est la différence entre le son â et i entre deux consonnes et le son a et â Rolling Eyes
_________________
www.laplumebleue.com - contact@laplumebleue.com
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
BERG
Advanced
Advanced


Inscrit le: 03 Oct 2006
Messages: 142
Localisation: RP et Touraine

MessagePosté le: 09 Fév 2007 23:42    Sujet du message: à Salih Répondre en citant

Merci Salih,

Il y a du boulot (contrairement à ce que certains prétendent : "tout se prononce en turc"), je me repencherai sur tes explications à partir de demain.

J'avais un problème avec yi, là d'autres surgissent.

Merci encore pour ton effort à rendre certains un peu moins ignorants.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail
Orcun
Expert
Expert


Inscrit le: 04 Déc 2006
Messages: 225

MessagePosté le: 10 Fév 2007 18:09    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:
Le i sans point « ı » : pour votre apprentissage, j’emprunte deux noms de lieux aux langues slaves : l’île de KRK en Croatie ..essayer de prononcer et en vous souvenant de votre propre prononciation, faites comme s’il y avait une voyelle entre K et R…. Cette voyelle s’apparentera à « ı ». Faites le même effort avec la ville de BRNO , en République Tchèque….et retenez la voyelle « imaginaire » entre B et R….

Salih Baba,
j'ai également un truc pour ce fameux « ı » mais c'est un peu crad Embarassed :
tout le monde connaît ce son en fait,
on le ressort lorsqu'on est au toilette, notamment lorsqu'on est constipé Idea
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Vio
V.I.P
V.I.P


Inscrit le: 10 Fév 2006
Messages: 2717
Localisation: Paris/Nancy

MessagePosté le: 10 Fév 2007 18:38    Sujet du message: Répondre en citant

Exclamation c'est exactement ça ... Jolie métaphore Orcun Exclamation
_________________
www.laplumebleue.com - contact@laplumebleue.com
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
Salih_Bozok
V.I.P
V.I.P


Inscrit le: 25 Nov 2006
Messages: 1441

MessagePosté le: 11 Fév 2007 10:26    Sujet du message: Répondre en citant

c'est le verbe "ıkınmak" !

Entrainez-vous à prononcer....en conjugant :

Ikınıyorum,ıkınıyorsun, ıkınıyor,
Ikınıyoruz, ıkınıyorsunuz, ıkınıyorlar...


Cela fait une bonne introduction aux conjugaisons, et avant l'heure..

Pour répondre à une question; â se prononce souvent comme "double a"...et concerne surtout les mots d'origine arabo-persane....

Exemple : Ali (prénom) et âli (sublime)..

Bab-ı âli : sublime porte
(prononcer : aali, avec continuité entre les a.....)
Ne pas confondre avec "ahali" !

Je suis en train de travailler sur la possibilité de produire un petit document sonore à mettre en ligne..
A+
_________________
« Le faux courage attend les grandes occasions... Le courage véritable consiste chaque jour à vaincre les petits ennemis. »
[ Paul Nizan ]
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
avci1979
Advanced Expert
Advanced Expert


Inscrit le: 07 Jan 2008
Messages: 333
Localisation: Belgique/Turquie

MessagePosté le: 09 Jan 2008 1:48    Sujet du message: Répondre en citant

salih abi tu serais un bon professeur
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Forums d'A TA TURQUIE Index du Forum » La langue turque et son apprentissage Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by phpBB v2 © 2001, 2005 phpBB Group ¦ Theme: subSilver++
Traduction par : phpBB-fr.com
Adaptation pour NPDS par arnodu59 v 2.0r1

Tous les Logos et Marques sont déposés, les commentaires sont sous la responsabilités de ceux qui les ont postés dans le forum.