FORUM
Utilisateurs
Derniers Visiteurs
Nétiquette du forum
Les commentaires sont sous la responsabilité de ceux qui les ont postés dans le forum. Tout propos diffamatoires et injurieux ne sera toléré dans ces forums.
Forums d'A TA TURQUIE :: Voir le sujet - Une certaine production du cinéma turc des années 70
Forums d'A TA TURQUIE Pour un échange interculturel
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur
Message
murat_erpuyan Admin Inscrit le: 30 Jan 2006 Messages: 11199 Localisation: Nancy / France
Posté le: 06 Mar 2007 17:35 Sujet du message: Une certaine production du cinéma turc des années 70
Ce sont des affiches que vous pouviez voir devant les salle de cinémas, même dans le villes d'Anatolie dans les années 70.
Sans commentaires!
*
*
*
*
*
*
Revenir en haut de page
Salih_Bozok V.I.P Inscrit le: 25 Nov 2006 Messages: 1441
Posté le: 06 Mar 2007 19:51 Sujet du message:
OOOOhh..Murat bey
sen de katıldın kervana..oysa kediciklere laf edersin bir de.....(CF mon topic sur "chacun son tour +18...") Il s'agit de "pussy cat..."! sur le toit...DAM hikayesi....
Bundan sonra +18'in tüm "ingrédients" ları hazır...
Je pense avoir vu un de ces films au cinéma de l'armée à Polatli, quand j'effectuais mon service en 1981......Nous étions obligés d'assister à la séance "mickey mouse", d'y aller en rang en criant en choeur "tout pour la patrie"..Cela sous passait sous Kenan Evren, et ce même "d..lll..ma " propose de mettre fin au statut unitaire de la République dans son "nonantième" printemps....DAM BUDALASI n'olacak!!!!!
PS.. Murat bey, je peux te laisser le soin de traduire les titres pour nos amis non turcophones..avec un lien vers le forum d'apprentissage!!!!!
Note en turc : burada 301'in degil 31'in tatbiki mi söz konusu olur acep???
Anlamayan Murat beye sorsun,; anlayan anlamayana anlatsin!!! _________________ « Le faux courage attend les grandes occasions... Le courage véritable consiste chaque jour à vaincre les petits ennemis. »
[ Paul Nizan ]
Revenir en haut de page
murat_erpuyan Admin Inscrit le: 30 Jan 2006 Messages: 11199 Localisation: Nancy / France
Posté le: 07 Mar 2007 2:51 Sujet du message: Bon exercice
Effectivement, c'est un très bon exercice de traduire les titres en Français...
Je suis prêt à faire un petit cadeau pour la version française de ces titres sur le Forum de l'apprentissage...
Note : Monsieur Salih, ici il s'agit de la culture, je ne parle pas moi des chats en chaleur.
Revenir en haut de page
Cyberturc V.I.P Inscrit le: 22 Avr 2006 Messages: 1004 Localisation: Paris
Posté le: 14 Mar 2007 4:11 Sujet du message:
C'est extraordinaire Murat. J'ignorais qu'il y avait des films de ce genre produits en Turquie dans ces années là . Il faudrait les ressortir en DVD et les proposer à la vente dans votre boutique.
Revenir en haut de page
Leila Spammer Inscrit le: 21 Aoû 2006 Messages: 432 Localisation: Ici-bas ...
Posté le: 14 Mar 2007 11:38 Sujet du message:
Même si je ne connais pas la Turquie des années 70, cela semble en effet inimaginable que de telles affiches aient pu être montrées ainsi au public... Je n'ose même pas imaginer quelle réaction cela provoquerait d'en afficher de telles, aujourd'hui, en 2007 !!!!
J'aime bien les minuscules points noirs et les "caches-sexe" censés "cacher ces seins (et autres...) que l'on ne saurait voir"....
Revenir en haut de page
Cyberturc V.I.P Inscrit le: 22 Avr 2006 Messages: 1004 Localisation: Paris
Posté le: 14 Mar 2007 12:40 Sujet du message:
Je ne sais pas si vous vous en souvenez mais dans G.O.R.A., ils avaient réussi à faire une référence à cette période. Le cuisinier captif depuis longtemps racontait qu'il était dans le cinéma...
Revenir en haut de page
Leila Spammer Inscrit le: 21 Aoû 2006 Messages: 432 Localisation: Ici-bas ...
Posté le: 15 Mar 2007 11:39 Sujet du message:
zut, non, je ne m'en rappelle plus (mais j'ai une très mauvaise mémoire, faut avouer... ), j'avais vu ce film il y a 2 ans environ (ne suis plus sûre non plus de la date... ), mais une chose dont je me rappelle bien, .... c'est qu'il m'avait beaucoup fait rire !!! Le grotesque intentionnel et "l'ubuesque" des situations et des personnages, c'était vraiment excellent, même pour quelqu'un comme moi, qui n'a certainement pas vu toutes les allusions et/ou références culturelles qu'il devait y avoir là -dessous !
Grrr, si seulement je me rappelais de cette scène du cuisinier captif ?!?
Revenir en haut de page
Cyberturc V.I.P Inscrit le: 22 Avr 2006 Messages: 1004 Localisation: Paris
Posté le: 15 Mar 2007 11:57 Sujet du message:
Mais si, le cuisinier était un des principaux protagonistes du film, celui qui connaissait tout de l'environnement extraterrestre et qui disait ne pas vouloir retourner sur terre puisqu'il n'avait plus rien à y faire et là il racontait sa mésaventure dans le monde du cinéma et on comprend que son scénario allait être détourné pour devenir un film porno.
Revenir en haut de page
murat_erpuyan Admin Inscrit le: 30 Jan 2006 Messages: 11199 Localisation: Nancy / France
Posté le: 15 Mar 2007 16:13 Sujet du message: Pour info...
Je viens d'entendre à la radio turque (trt) que en 2006 pour la première fois les films "made in turkey" ont dépassé en nombre de spectateurs les films américains...
Par ailleurs, je ne pense pas que le doublage est adéquat pour les films turcs, mais il faut absolument améliorer le sous-titrage...
C'est déjà qq chose que ces films viennent en Europe grâce à la présence des originaires de Turquie, c'est paut-être de cette manière qu'ils peuvent se faire une petite place dans ce monde hyper concurrentiel où tout se vend à force de promo et pub, et dans ce domaine les films turcs ne peuvent supporter ces frais que nécessite la promotion.
Un film comme gönul yarasi/blessures de coeurs est un petit chef d'oeuvre mais n'arrive pas dépasser le très fermé circuit d'art et essai ! Et je crois la tv française ne l'a jamais programmé. Or, des films turcs à la télé seraient la meilleure promotion pour le cinéma turc.
Mais ce n'est pas tout. Les originaires de Turquie n'apportent pas non plus le soutien nécessaire. Par exemple, le Caméo, salles art&essai à Nancy et à Metz, boudent les films turcs parce que à part GORA, la V. des Loups, le nombre d'entrée reste nettement en dessous de leur seuil de rantabilité... Le film sur Haci&Karagöz n'a même pas totalisé 50 entrées en 5 séances programmées !!!
Revenir en haut de page
Cyberturc V.I.P Inscrit le: 22 Avr 2006 Messages: 1004 Localisation: Paris
Posté le: 16 Mar 2007 0:05 Sujet du message: Re: Pour info...
murat_erpuyan a écrit: Je viens d'entendre à la radio turque (trt) que en 2006 pour la première fois les films "made in turkey" ont dépassé en nombre de spectateurs les films américains...
C'est intéressant ça. Je me demande si cela s'est déjà produit pour le cinéma Français.
Mais je crois aussi qu'il faut remettre les choses dans leur contexte. Je serais curieux par exemple de savoir combien de personnes vont au cinéma en Turquie et combien d'entrées fait un film qui cartonne.
Je pense qu'une bonne partie de la population n'y met pas les pieds même s'il le pourrait financièrement.
D'autre part, je ne sais pas, le doublage, certes fait perdre des choses mais je pense que c'est aussi un moyen de permettre une diffusion beaucoup plus large pour certains types de films.
Enfin on parle de budget, de moyens financiers, je n'ai qu'une chose à dire : si le film en vaut la peine, il faut investir avec de gros moyens publicitaires. Après tout, les majors américains ne mettent pas tout cet argent dans la pub par charité. Ils gagnent un paquet de fric avec leurs films.
Revenir en haut de page
Girsu Advanced Expert Inscrit le: 14 Mar 2007 Messages: 302
Posté le: 16 Mar 2007 9:18 Sujet du message:
"Je suis convaincu l'exercice par les femmes, de leurs droits sociaux et politiques est nécessaire pour le bonheur et la fierté de l'humanité"
Mustafa Kemal
April 22, 1935 International Women’s Congress meets in Istanbul. Ataturk’s message to the Congress: "I am convinced that the exercise of social and political rights by women is necessary for mankind’s happiness and pride. You can rest assured that Turkish women together with world’s women will work towards world peace and security".
... ouais, entre autres terribles défauts, je suis un chouya féministe.
Mais bon, j'enlève l'image de Courbet
Evidemment, malheureusement, dans le mot mankind, il y a le mot "homme". On dit aussi, les hommes pour parler des humains. C'est un problème assez universel, cette chose là . Dernière édition par Girsu le 17 Mar 2007 14:24; édité 1 fois
Revenir en haut de page
Cyberturc V.I.P Inscrit le: 22 Avr 2006 Messages: 1004 Localisation: Paris
Posté le: 16 Mar 2007 13:09 Sujet du message:
Disons que tout cela n'est qu'une histoire de combler un vide.
Revenir en haut de page
Cyberturc V.I.P Inscrit le: 22 Avr 2006 Messages: 1004 Localisation: Paris
Posté le: 16 Mar 2007 13:30 Sujet du message:
Je vais tenter des traductions mais pas littérales pour une éventuelle mise sur le marché Français de ces produits hautement culturels.
Vur Davula Tokmagi : Tambourine mon Tambourin
Hababam git Hababam gel : Quand ça vient, ça va
Tokmak Nuri : Nuri la poignée
Kendin Pisir Kendin Ye : Qui sème le vent, récolte la tempête
Dam Budalasi : Fou de minous
Kivril fakat kirilma : Plie mais ne romps pas
Kime Niyet, Kime Kismet : rêve des uns, l'opportunité des autres.
Revenir en haut de page
murat_erpuyan Admin Inscrit le: 30 Jan 2006 Messages: 11199 Localisation: Nancy / France
Posté le: 16 Mar 2007 16:56 Sujet du message: Boite de Pandore !
Je voulais rester dans le registre culturel... Girsu a forcé la porte avec la naissance du monde...
Je crois que j'ai ouvert la boite de pandore, maintenant comment censurer ce pubis que je ne peux voir !
Tout ça à cause de Saliha Aga, j'ai voulu répliquer à ces chats du mois de mars d'une manière hautement culturelle. Voilà le résultat.
Aie aie aie...
Ce tableau commandez par le pasa d'Egypte vaut des millions...
Ya d'autres commentaires à faire.
Quant aux efforts de traductions de Cyberturc : chapeau.
Continue mon garçon, tu seras une personne cherchée dans ce vaste marché qu'est...
Revenir en haut de page
Girsu Advanced Expert Inscrit le: 14 Mar 2007 Messages: 302
Posté le: 16 Mar 2007 18:02 Sujet du message:
En fait c'était une parabole.
C'était une façon de dire que l'on peut faire dire ce que l'on veut à la tradition, quand on assiste au repli à la tradition. (désolée je suis assez elliptique à mes heures)
Et j'aime franchement mieux l'étude des plis et replis du grand Gustave Courbet, ce concept, disons plus ... traditionnel d'odalisque couchée que l'autre image (l'arrière-train en jeans, très joli au demeurant) qui suggère quelque chose, une idée, plus, ah, comment le définir ... cavalière.
pardon. Bi'daha yapmîcagam, söz
Revenir en haut de page
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum